đŸȘ… Fiche De Tracabilite De La Realisation Du Test Rapide

Encas de problĂšme de saisie dans SI-DEP, les rĂ©sultats positifs Ă  des tests antigĂ©niques devront ĂȘtre communiquĂ©s aux services mĂ©dicaux de la CPAM par REALISATION DU TEST RAPIDE D`ORIENTATION DIAGNOSTIQUE Expertise Pharma – Test Angine Nom de la pharmacie Adresse TĂ©lĂ©phone Domaine Date crĂ©ation RĂ©dacteur Diagnostic Angine Version 05/09/2014 Date Signature ..................................... PRAQ Signature Nombre d’exemplaire 01 Pharmacien Lieu des exemplaires REALISATION DU TEST RAPIDE D’ORIENTATION DIAGNOSTIQUE TROD DES ANGINES A STREPTOCOQUE DE GROUPE A STREPTATEST A L’OFFICINE 1. Objet de la procĂ©dure AmĂ©liorer la qualitĂ© du conseil officinal face Ă  un mal de gorge. Faire la distinction entre une origine virale et bactĂ©rienne de l’angine et orienter le choix du traitement, en pratiquant un TROD. Seul un TROD positif justifie un traitement antibiotique. 2. Champ d’application ProcĂ©dure d’orientation diagnostique 3. DĂ©finitions ‱ ‱ TROD Test Rapide d’Orientation Diagnostique Angine L’angine est une infection aiguĂ« de l'oropharynx qui se traduit habituellement par des maux de gorge, une fiĂšvre, un Ă©rythĂšme pharyngĂ©, une douleur pharyngĂ©e lors de la dĂ©glutition, des adĂ©nopathies et des douleurs abdominales. FrĂ©quente, elle touche principalement l'enfant de plus de 2 ans et l'adulte de moins de 40 ans. Il existe diffĂ©rents types d'angine, d'Ă©tiologies diffĂ©rentes, nĂ©cessitant une prise en charge spĂ©cifique. La grande majoritĂ© des angines sont Ă©rythĂ©mateuses angine rouge » ou Ă©rythĂ©mato-pultacĂ©es angine blanche ». Les angines sont virales dans 50 Ă  90 % des cas, et bactĂ©riennes dans les autres cas. Parmi les angines bactĂ©riennes, la plus frĂ©quente et la seule susceptible d'entraĂźner des complications gĂ©nĂ©rales est celle due au streptocoque bĂȘta-hĂ©molytique du groupe A, responsable notamment du rhumatisme articulaire aigu RAA. 1 Expertise Pharma – Test Angine ‱ Le kit Streptatests est composĂ© de 25 Ă©couvillons stĂ©riles 25 tubes d’extraction 25 abaisses langue 1 contrĂŽle positif streptocoque A inactivĂ© et un contrĂŽle nĂ©gatif streptocoque C inactivĂ© Flacons d’extraction A et B 1 portoir pour tube d’extraction 1 notice d’utilisation et 2 fiches techniques de sĂ©curitĂ© ‱ AntibiothĂ©rapie recommandĂ©e contre le streptocoque bĂȘta-hĂ©molytique du groupe A 1Ăšre intention Amoxicilline Allergie aux pĂ©nicillines sans allergie aux cĂ©phalosporines Cefpodoxime enfant et adulte CĂ©furoxime-axĂ©til ou CĂ©fotiam adulte. Contre-Indications aux ÎČ-lactamines Macrolides Azithromycine, Clarithromycine, Josamycine. ‱ Score de Mac Isaac Ă  utiliser chez l’adulte, servant Ă  Ă©valuer l’opportunitĂ© de faire un test ou non. Mac Isaac SymptĂŽmes Score FiĂšvre > 38°C Absence de toux 1 1 1 AdĂ©nopathies cervicales sensibles Atteinte amygdalienne Age 1 15 Ă  44 ans 0 ≄ 45 ans -1 4. Description Devant des signes Ă©vocateurs d’une angine chez un patient Chez l’adulte, calculer le score Mac Isaac. Chez tous les enfants Ă  partir de 3 ans jusqu’à 15 ans et chez l’adulte avec un score Mac Isaac ≄ 2, proposer au patient un test rapide de diagnostic de l’angine. Expliquer le but du test et le prix au patient 10 euros par patient. 2 Expertise Pharma – Test Angine Le champ de travail est prĂ©parĂ© Ă  l’avance Dans un espace confidentialitĂ©, Ă©loignĂ© du comptoir, prĂ©parer une paillasse propre et dĂ©sinfectĂ©e. Avoir tout le matĂ©riel Ă  disposition Blouse, dispositif lumineux, gants, masque, kit Streptatest. Avec l’accord du patient, rĂ©alisation du TROD 1- Se prĂ©parer dans la mĂȘme approche que les bonnes pratiques de laboratoire Porter une blouse avec un badge indiquant sa fonction de pharmacien S’attacher les cheveux si cheveux longs Se laver les mains ou appliquer une solution antiseptique Mettre des gants adaptĂ©s et un masque Sortir le matĂ©riel du kit le portoir, les flacons de rĂ©actifs, l’écouvillon, l’abaisse langue et les solutions de contrĂŽles. 2- PrĂ©lĂšvement pharyngĂ© Ă  l’aide d’un Ă©couvillon Utiliser un abaisse langue et Ă©couvillonner les zones inflammatoires en Ă©vitant le contact avec les dents, les gencives, la langue et les joues. 3- PrĂ©paration Placer le tube d’extraction sur le portoir Verser 4 gouttes de rĂ©actif A dans le tube d’extraction Puis 4 gouttes de rĂ©actif B MĂ©langer par agitation lĂ©gĂšre La couleur du mĂ©lange vire du rose Ă  l’incolore 4- Extraction Introduire l’écouvillon dans le tube Agiter l’écouvillon en rĂ©alisant une dizaine de rotations dans la solution Attendre 1 minute Exprimer l’écouvillon en serrant le tube Jeter l’écouvillon dans un rĂ©cipient adaptĂ© prĂ©vu Ă  cet effet. 5- Le Test Plonger la bandelette test dans le tube FlĂšches vers le bas Attendre 5 minutes 3 Expertise Pharma – Test Angine Lire le rĂ©sultat 6- RĂ©sultats Test POSITIF + Remplissage de la Fiche patient » avec le patient. Bien noter la marque et la rĂ©fĂ©rence du test utilisĂ©. Rappeler au patient la nĂ©cessitĂ© d’une prescription d’antibiotique et d’une consultation chez le mĂ©decin. Remettre au patient la Lettre au mĂ©decin traitant » complĂ©tĂ©e et signĂ©e qu’il devra donner au mĂ©decin lors de la consultation. Appeler le mĂ©decin traitant du patient pour prendre un rendez-­‐vous le plus rapidement possible, si le patient le souhaite. Pour le pharmacien, dans le cadre de l’expĂ©rimentation, il est demandĂ© de recontacter le patient, 15 jours aprĂšs la rĂ©alisation du test angine Ă  l’officine, afin de savoir si un mĂ©decin a bien Ă©tĂ© consultĂ© et si des antibiotiques ont Ă©tĂ© prescrits. Test NEGATIF - Selon le cas, dĂ©livrer un traitement symptomatique Antalgique, AntipyrĂ©tique, Collutoires, Pastilles, sirops
 L’orientation vers une consultation n’est pas systĂ©matiquement Ă©cartĂ©e. Dans certaines situations, mĂȘme en cas de rĂ©sulta de test nĂ©gatif, le pharmacien peut orienter vers le mĂ©decin. Expliquer le traitement avec la posologie. Donner des conseils associĂ©s et rĂšgles hygiĂ©no-­‐diĂ©tĂ©tiques. En cas de Test NON SIGNIFICATIF, recommencer le test ! 4 Expertise Pharma – Test Angine 5. Documents associĂ©s Fiche de procĂ©dure d’assurance qualitĂ© Ă  complĂ©ter et afficher dans espace de confidentialitĂ© 5 Expertise Pharma – Test Angine Fiche patient une fiche par patient, Ă  remplir entiĂšrement Ă ïƒ  nĂ©cessaire Ă  l’évaluation de l’opĂ©ration par l’URPS Pharmaciens Ile-de-France 6 Expertise Pharma – Test Angine Lettre au mĂ©decin traitant 6 ResponsabilitĂ©s Les pharmaciens titulaires et adjoints Ă  l’officine. 7
Cette fiche de traçabilitĂ© devra ĂȘtre incluse dans nos logiciels mĂ©tier et sera intĂ©grĂ©e dans le processus de facturation de l’acte puisque son remplissage conditionnera la
Informations DerniĂšre Minute Voyagez en toute confiance DĂ©finition du schĂ©ma vaccinal complet Test PCR ou AntigĂ©nique Ă  destinations Afrique du Sud Arabie Saoudite Argentine BrĂ©sil Bulgarie Canada Cap-Vert Chypre Colombie Corse Costa Rica Croatie Cuba DubaĂŻ Emirats Arabes Unis Egypte Equateur Espagne / BalĂ©ares / Canaries Etats-Unis Finlande GrĂšce Guatemala Ile de la RĂ©union Inde Islande IsraĂ«l Irlande Italie / Sicile / Sardaigne Jordanie Kenya Maroc Martinique Mauritanie Mexique MontĂ©nĂ©gro Namibie NorvĂšge Oman PĂ©rou Pologne Portugal RĂ©publique Dominicaine Royaume-Uni / Ecosse SĂ©nĂ©gal Sri Lanka Tanzanie / Zanzibar ThaĂŻlande Tunisie Vietnam Mise Ă  jour au 03 AoĂ»t 2022 Informations DerniĂšre Minute ChĂšre Cliente, Cher Client, Depuis le 9 juin 2021, les flux de voyageurs depuis la France varient en fonction de la situation sanitaire en France, des pays tiers et de la vaccination des voyageurs. Toutes les informations sont disponibles sur le site du Gouvernement ce contexte, pour tous les dĂ©parts depuis le 15 aoĂ»t 2021 toute modification ou annulation du fait du client implique l’application des conditions gĂ©nĂ©rales de vente, compte tenu des possibilitĂ©s pour le client d’avoir finalisĂ© un schĂ©ma complet de vaccination* depuis cette date. *Pour la dĂ©finition du schĂ©ma vaccinal complet, merci de vous reporter au chapitre 4 DĂ©finition du schĂ©ma vaccinal complet ci-dessous. Pour les clients ayant rĂ©servĂ© dans le cadre de l’opĂ©ration vos vacances en toute confiance », les conditions de cette opĂ©ration s’appliquent. Compte tenu du caractĂšre Ă©volutif de la situation, il convient d’inviter le client Ă  se tenir rĂ©guliĂšrement informĂ© sur les formalitĂ©s exigĂ©es par le pays de destination notamment en consultant le site internet du MEAE, ainsi que celui mis Ă  sa disposition par Tui France Ă  l’adresse suivante Toutes ces informations vous sont donnĂ©es Ă  titre indicatif et peuvent Ă©voluer sans prĂ©avis selon les pays. L’équipe TUI Les informations ci-dessous concernant les formalitĂ©s par destination s’appliquent pour des vols directs de/vers la France. En cas de transit certains pays peuvent demander des formalitĂ©s sanitaires supplĂ©mentaires. Voyagez en toute confiance Parce qu’on sait que vous n’avez jamais eu autant besoin de souffler, de prendre du temps pour vous et de vous Ă©vader, nos Ă©quipes mettent tout en place pour vous faire passer des vacances en toute avez des questions ? Nous sommes lĂ  pour vous rĂ©pondre ! Retrouvez toutes les questions / rĂ©ponses que vous vous posez TUI vous propose une assurance multirisque spĂ©ciale Ă©pidĂ©mie pour vous permettre de rĂ©server vos prochaines vacances en toute est Ă  souscrire lors de votre toutes les questions que vous vous posez concernant cette assurance DĂ©finition du schĂ©ma vaccinal complet La preuve de vaccination n’est valable qu’à la condition qu’elle permette d’attester la rĂ©alisation d’un schĂ©ma vaccinal complet 7 jours aprĂšs la 2e injection pour les vaccins Ă  double injection reconnus par l’agence europĂ©enne des mĂ©dicaments Pfizer, Moderna, AstraZeneca/Vaxzevria/Covishield ;4 semaines aprĂšs l’injection pour les vaccins avec une seule injection Johnson & Johnson ;7 jours aprĂšs l’injection chez les personnes ayant eu un antĂ©cĂ©dent de Covid-19 1 seule injection nĂ©cessaire, si le pays de destination reconnaĂźt ce les personnes ayant reçu toutes les doses requises d’un vaccin autorisĂ© par l’OMS ne bĂ©nĂ©ficiant pas d’une reconnaissance de l’agence europĂ©enne des mĂ©dicaments, 7 jours aprĂšs l’administration d’une dose complĂ©mentaire d’un vaccin Ă  ARN messager bĂ©nĂ©ficiant d’une telle reconnaissance. Depuis le 1er fĂ©vrier 2022, pour que leur schĂ©ma vaccinal reste reconnu comme complet, les personnes de dix-huit ans et plus souhaitant entrer sur le territoire national doivent avoir reçu une dose de vaccin Ă  ARN messager complĂ©mentaire au plus tard 9 mois suivant l’injection de la derniĂšre dose requise. Pour les voyageurs qui prĂ©senteraient leur certificat de vaccination sur l’application TousAntiCovid, merci d’activer le mode FrontiĂšre pour que la date de l’injection s’affiche bien. Quelles consĂ©quences pour les voyageurs si leur passe sanitaire est dĂ©sactivĂ© ? Si vous voyagez vers une destination classĂ©e orange ou rouge par les autoritĂ©s françaises, vous ne pourrez entrer ou sortir du territoire national uniquement que si vous pouvez justifier d’un motif impĂ©rieux. Si vous voyagez vers une destination classĂ©e vert d’un Ă©tat membre de l’Union EuropĂ©enne ainsi que l’Andorre, l’Islande, le Liechtenstein, Monaco, la NorvĂšge, Saint-Marin, Saint-SiĂšge et la Suisse vous devrez effectuer un test PCR ou antigĂ©nique 24h avant votre retour. Test PCR ou AntigĂ©nique Ă  destinations Si vous partez dans un de nos Club Marmara, Club LookĂ©a ou Club ExplorĂ©a, retrouvez l’organisation et les prix des tests Covid-19 sur place Ă  destination, sur ce lien Afrique du Sud FormalitĂ©s Vol Aller Depuis le 23 juin, les autoritĂ©s sud-africaines ne demandent plus de preuve de vaccination ou de test PCR pour entrer en Afrique du Sud. FormalitĂ©s Vol Retour Depuis le 1er aoĂ»t 2022, l’ensemble des restrictions sanitaires liĂ©es au Covid-19 pour le retour en France ont Ă©tĂ© n’est plus nĂ©cessaire de prĂ©senter un certificat de vaccination ou un test, ni de remplir un formulaire PLF ». TĂ©lĂ©charger le document Arabie Saoudite FormalitĂ©s Vol Aller Tous les voyageurs doivent obligatoirement prĂ©senter Ă  leur embarquement Un certificat de vaccination comportant un code QR attestant l’injection depuis plus de 14 jours, en dehors du royaume, de deux doses du vaccin Pfizer ou AstraZeneca ou Moderna ou Johnson and Johnson, traduit en anglais ou en arabe, Ă©mis par le ministĂšre de la SantĂ© ou par la SĂ©curitĂ© Sociale tĂ©lĂ©chargeable sur et d’enregistrer cette vaccination sur la page au maximum 72 heures avant l’arrivĂ©e sur le territoire, aprĂšs avoir obtenu le visa touristique. Le numĂ©ro d’enregistrement dĂ©livrĂ© Ă  l’issue de cette procĂ©dure est vĂ©rifiĂ© par les compagnies aĂ©riennes avant la dĂ©livrance de la carte d’embarquement et par les autoritĂ©s saoudiennes Ă  l’arrivĂ©e. Si l’injection de votre 2Ăšme dose remonte Ă  plus de 8 mois vous devrez avoir fait votre dose de rappel obligatoirement pour pouvoir entrer en Arabie les voyageurs doivent souscrire impĂ©rativement Ă  une assurance mĂ©dicale couvrant les frais mĂ©dicaux liĂ©s Ă  la voyageurs devront ĂȘtre en possession d’une copie papier du Visa, du certificat de vaccination, du rĂ©sultat du test PCR et de l’enregistrement sur Muqeem. FormalitĂ©s Vol Retour Depuis le 1er aoĂ»t 2022, l’ensemble des restrictions sanitaires liĂ©es au Covid-19 pour le retour en France ont Ă©tĂ© n’est plus nĂ©cessaire de prĂ©senter un certificat de vaccination ou un test, ni de remplir un formulaire PLF ». TĂ©lĂ©charger le document Argentine FormalitĂ©s Vol Aller Tous les voyageurs de 6 ans et plus doivent prĂ©senter Ă  l’embarquement l’un des documents suivants‱ Soit un certificat de vaccination complĂšte deux doses sauf pour le vaccin Janssen effectuĂ©e au moins 14 jours avant l’arrivĂ©e en Argentine. Attention, le schĂ©ma vaccinal Ă  une seule dose pour les personnes ayant eu le Covid-19 n’est pas reconnu en Argentine. Tous les mineurs de moins de 18 ans peuvent entrer en Argentine sans ĂȘtre vaccinĂ©s.‱ Soit le rĂ©sultat nĂ©gatif d’un test PCR rĂ©alisĂ© moins de 72 heures avant le dĂ©part.‱Soit le rĂ©sultat nĂ©gatif d’un test antigĂ©nique rĂ©alisĂ© moins de 48 heures avant le dĂ©part. En outre, les voyageurs doivent ‱ Fournir une assurance voyage prenant en charge les frais mĂ©dicaux en cas de Covid-19.‱ Remplir une DĂ©claration sur l’honneur DeclaraciĂłn Jurada en ligne et prĂ©senter le reçu Ă©lectronique gĂ©nĂ©rĂ© avant de voyager. Le formulaire doit ĂȘtre soumis au plus tard 48 heures avant le dĂ©part. Les passagers qui ne peuvent pas remplir le formulaire eux-mĂȘmes en raison de leur Ăąge ou de leur handicap peuvent le faire remplir par leur Ă  ce que vos certificats de vaccination et/ou de test disposent d’un QR vous recommandons de vous munir d’une copie papier de vos certificats et formulaire. FormalitĂ©s Vol RetourDepuis le 1er aoĂ»t 2022, l’ensemble des restrictions sanitaires liĂ©es au Covid-19 pour le retour en France ont Ă©tĂ© n’est plus nĂ©cessaire de prĂ©senter un certificat de vaccination ou un test, ni de remplir un formulaire PLF ». TĂ©lĂ©charger le document BrĂ©sil FormalitĂ©s Vol Aller ‱ Fournir un certificat de vaccination, imprimĂ© ou Ă©lectronique, dont l’application de la derniĂšre dose a eu lieu au moins 14 jours avant le dĂ©part. Le certificat doit indiquer le nom du voyageur, le nom commercial ou nom du fabricant ; le numĂ©ro du lot de vaccins et la date d’application de la derniĂšre dose. La simple prĂ©sentation d’un QR-Code est insuffisante.‱ Pour les enfants de 2 Ă  12 ans, fournir le rĂ©sultat d’un test RT-PCR ou antigĂ©nique nĂ©gatif effectuĂ© moins de 24 heures avant l’embarquement. Ce test devra avoir Ă©tĂ© rĂ©alisĂ© par un laboratoire reconnu par les autoritĂ©s de santĂ© du pays d’origine du voyageur. Ce document devra ĂȘtre rĂ©digĂ© en anglais, en portugais ou en espagnol.‱ Les voyageurs devront remplir une dĂ©claration de santĂ© du voyageur DSV qui sera Ă  prĂ©senter sous format imprimĂ© ou de façon numĂ©rique accessible Ă  partir du lien suivant en portugais, en espagnol et en anglais dans laquelle le voyageur s’engage Ă  respecter les mesures sanitaires en vigueur pendant tout son sĂ©jour au BrĂ©sil. Cette DĂ©claration devra avoir Ă©tĂ© remplie moins de 72 heures avant l’embarquement pour pouvoir ĂȘtre Ă  ce que vos certificats de vaccination et/ou de test disposent d’un QR Code FormalitĂ©s Vol Retour Depuis le 1er aoĂ»t 2022, l’ensemble des restrictions sanitaires liĂ©es au Covid-19 pour le retour en France ont Ă©tĂ© n’est plus nĂ©cessaire de prĂ©senter un certificat de vaccination ou un test, ni de remplir un formulaire PLF ». TĂ©lĂ©charger le document Bulgarie FormalitĂ©s Vol Aller Depuis le 01 mai 2022, toutes les mesures sanitaires ont Ă©tĂ© levĂ©es en Bulgarie prĂ©sentation d’un certificat de vaccination, de rĂ©tablissement ou de rĂ©sultat nĂ©gatif de test pour la Covid-19, d’un certificat vert pour assister Ă  des activitĂ©s restaurants, bars, Ă©tablissements culturels, etc.. FormalitĂ©s Vol Retour Depuis le 1er aoĂ»t 2022, l’ensemble des restrictions sanitaires liĂ©es au Covid-19 pour le retour en France ont Ă©tĂ© n’est plus nĂ©cessaire de prĂ©senter un certificat de vaccination ou un test, ni de remplir un formulaire PLF ». TĂ©lĂ©charger le document Canada FormalitĂ©s Vol Aller Tous les voyageurs de 12 ans et plus doivent prĂ©senter Ă  l’embarquement ‱ Un certificat de vaccination contre la Covid-19. Les voyageurs devront avoir reçu deux doses d’un vaccin autorisĂ© par SantĂ© Canada et au moins 14 jours avant leur entrĂ©e dans le pays. Les vaccins acceptĂ©s sont les suivants Pfizer-BioNTech, Moderna, AstraZeneca, Janssen/Johnson & Johnson. Janssen/Johnson&Johnson pouvant ĂȘtre Ă  dose unique.Attention, une personne ayant reçu une seule dose de vaccin aprĂšs avoir Ă©tĂ© malade de la covid-19 ne sera pas considĂ©rĂ©e comme vaccinĂ©e.‱ Les voyageurs de moins de 12 ans non vaccinĂ©s ou partiellement vaccinĂ©s qui sont accompagnĂ©s d’un parent, d’un beau-parent, d’un gardien ou d’un tuteur qui est entiĂšrement vaccinĂ© ne sont plus tenus de subir un test de dĂ©pistage de la COVID-19 prĂ©alable Ă  l’entrĂ©e au Canada. ‱ TĂ©lĂ©charger l’application ArriveCan et y remplir les informations nĂ©cessaires dans les 72 heures prĂ©cĂ©dant le dĂ©part. Toutes les informations pour l’utilisation de ArriveCan sont disponibles ici. Pour le plan de quarantaine qu’il faut obligatoirement renseigner, indiquez l’adresse de votre premier hĂŽtel. Si vous avez tĂ©lĂ©chargĂ© l’application avant le 28/06/22, merci de cliquer sur update » dans la boutique d’applications. Si vous ne le faites pas, il se pourrait qu’on vous demande de fournir des renseignements spĂ©cifiques qui ne sont plus Ă  ce que vos certificats de vaccination et/ou de test disposent d’un QR vous recommandons de vous munir d’une copie papier de vos certificats et formulaire. À compter du 19 juillet 2022 ‱ Le dĂ©pistage alĂ©atoire obligatoire Ă  l’arrivĂ©e reprendra pour les voyageurs aĂ©riens considĂ©rĂ©s comme Ă©tant entiĂšrement vaccinĂ©s‱ Pour les voyageurs aĂ©riens, tous les tests de dĂ©pistage de la COVID-19 seront effectuĂ©s Ă  l’extĂ©rieur des aĂ©roports‱ Les voyageurs devant subir un test de dĂ©pistage recevront un courriel peu aprĂšs leur entrĂ©e au Canada FormalitĂ©s Vol Retour Depuis le 1er aoĂ»t 2022, l’ensemble des restrictions sanitaires liĂ©es au Covid-19 pour le retour en France ont Ă©tĂ© n’est plus nĂ©cessaire de prĂ©senter un certificat de vaccination ou un test, ni de remplir un formulaire PLF ». TĂ©lĂ©charger le document Cap-Vert FormalitĂ©s Vol Aller Tous les voyageurs de 12 ans et plus doivent obligatoirement prĂ©senter Ă  leur embarquement l’un des documents suivants ‱ soit Un certificat justifiant d’une vaccination complĂšte contre la Covid-19 depuis au moins 14 jours. Il doit notamment faire mention, de la date de vaccination effectuĂ©e, du vaccin administrĂ© et du pays de vaccination. ‱ soit Un certificat de rĂ©tablissement de la Covid-19, valable Ă  partir du 11Ăšme jour aprĂšs le 1er test de diagnostic positif pour une pĂ©riode totale de 90 jours. Ce document doit notamment mentionner la date du premier test positif le type de test rĂ©alisĂ© ainsi que le pays oĂč ce certificat a Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©. ‱ Soit Un document attestant la rĂ©alisation d’un test virologique PCR avec rĂ©sultat nĂ©gatif moins de 72 heures ou d’un test antigĂ©nique, avec rĂ©sultat nĂ©gatif, moins de 48 heures avant l’embarquement. ‱ Vous devrez remplir un Formulaire de surveillance sanitaire FormulĂĄrio de VigilĂąncia SanitĂĄria avant le voyage. Les passagers seront soumis Ă  un examen de santĂ© et Ă  un contrĂŽle de Ă  ce que vos certificats de vaccination ou de test disposent d’un QR Code. Nous vous recommandons de vous munir d’une copie papier de vos certificats et formulaire. FormalitĂ©s Vol Retour Depuis le 1er aoĂ»t 2022, l’ensemble des restrictions sanitaires liĂ©es au Covid-19 pour le retour en France ont Ă©tĂ© n’est plus nĂ©cessaire de prĂ©senter un certificat de vaccination ou un test, ni de remplir un formulaire PLF ». TĂ©lĂ©charger le document Chypre FormalitĂ©s Vol Aller Depuis le 1er juin 2022, l’ensemble des restrictions sanitaires liĂ©es au Covid-19 pour se rendre Ă  Chypre ont Ă©tĂ© suspendues. Il n’est donc plus nĂ©cessaire de prĂ©senter un certificat de vaccination ou un test, ni de remplir un formulaire PLF ». FormalitĂ©s Vol Retour Depuis le 1er aoĂ»t 2022, l’ensemble des restrictions sanitaires liĂ©es au Covid-19 pour le retour en France ont Ă©tĂ© n’est plus nĂ©cessaire de prĂ©senter un certificat de vaccination ou un test, ni de remplir un formulaire PLF ». TĂ©lĂ©charger le document Colombie FormalitĂ©s Vol Aller Les voyageurs de 18 ans et plus doivent obligatoirement ĂȘtre vaccinĂ©s pour entrer sur le territoire voyageurs ayant reçu une seule injection aprĂšs une infection Ă  la COVID-19 doivent prĂ©senter le rĂ©sultat nĂ©gatif d’un test PCR rĂ©alisĂ© moins de 72 heures avant le voyageurs partiellement vaccinĂ©s une dose ou deuxiĂšme dose datant de moins de 14 jours avant le voyage doivent prĂ©senter la preuve de leur premiĂšre injection ainsi que le rĂ©sultat nĂ©gatif d’un test PCR rĂ©alisĂ© moins de 72 heures avant le vol. Les tests antigĂ©niques ne sont pas acceptĂ©s.‱ Les voyageurs devront remplir avant l’embarquement le formulaire en ligne Check Mig 24 heures avant et minimum 1 heure avant le vol.Veillez Ă  ce que vos certificats de vaccination et/ou de test disposent d’un QR vous recommandons de vous munir d’une copie papier de vos certificats et formulaire. FormalitĂ©s Vol Retour Depuis le 1er aoĂ»t 2022, l’ensemble des restrictions sanitaires liĂ©es au Covid-19 pour le retour en France ont Ă©tĂ© n’est plus nĂ©cessaire de prĂ©senter un certificat de vaccination ou un test, ni de remplir un formulaire PLF ». TĂ©lĂ©charger le document Corse FormalitĂ©s Vol Aller / FormalitĂ©s Vol Retour Dans le cadre de l’allĂšgement des mesures sanitaires au niveau national, le passe sanitaire n’est plus obligatoire pour les trajets Continent-Corse et Corse-Continent, la dĂ©claration sur l’honneur n’est plus exigible. TĂ©lĂ©charger le document Costa Rica FormalitĂ©s Vol Aller Le Costa Rica a levĂ© toutes les restrictions sanitaires liĂ©es Ă  la Covid-19 les voyageurs Ă  destination du Costa Rica ne sont pas tenus de prĂ©senter Ă  leur arrivĂ©e une preuve de vaccination, une preuve de guĂ©rison ou un rĂ©sultat nĂ©gatif au test voyageurs se rendant au Costa Rica ne sont soumis Ă  aucune obligation de test ou de quarantaine aprĂšs leur arrivĂ©e. FormalitĂ©s Vol Retour Depuis le 1er aoĂ»t 2022, l’ensemble des restrictions sanitaires liĂ©es au Covid-19 pour le retour en France ont Ă©tĂ© n’est plus nĂ©cessaire de prĂ©senter un certificat de vaccination ou un test, ni de remplir un formulaire PLF ». TĂ©lĂ©charger le document Croatie FormalitĂ©s Vol Aller Depuis le 9 avril 2022, les voyageurs de l’UE peuvent entrer en Croatie sans prĂ©sentation du Certificat Covid numĂ©rique ne sont pas tenus de prĂ©senter Ă  leur arrivĂ©e une preuve de vaccination, une preuve de guĂ©rison ou un rĂ©sultat nĂ©gatif au test PCR, le formulaire de localisation des passagers n’est plus demandĂ©. FormalitĂ©s Vol Retour Depuis le 1er aoĂ»t 2022, l’ensemble des restrictions sanitaires liĂ©es au Covid-19 pour le retour en France ont Ă©tĂ© n’est plus nĂ©cessaire de prĂ©senter un certificat de vaccination ou un test, ni de remplir un formulaire PLF ». TĂ©lĂ©charger le document Cuba FormalitĂ©s Vol Aller Depuis le 06 avril 2022, les restrictions sanitaires encadrant les dĂ©placements vers Cuba ont Ă©tĂ© gouvernement Cubain n’impose plus d’obligation de prĂ©senter un certificat de vaccination ou test nĂ©gatif pour entrer sur son territoire. Tous les voyageurs doivent obligatoirement prĂ©senter Ă  leur embarquement ‱ Le formulaire Ă  remplir en ligne dans les 72 h avant leur arrivĂ©e Ă  Cuba. Celui-ci peut ĂȘtre prĂ©sentĂ© sous format digital, mais son impression peut faire gagner du temps Ă  l’arrivĂ©e. Nous vous recommandons de vous munir d’une copie papier de vos tests alĂ©atoires et un contrĂŽle de tempĂ©rature seront effectuĂ©s Ă  l’aĂ©roport Ă  votre arrivĂ©e Ă  Cuba. FormalitĂ©s Vol Retour Depuis le 1er aoĂ»t 2022, l’ensemble des restrictions sanitaires liĂ©es au Covid-19 pour le retour en France ont Ă©tĂ© n’est plus nĂ©cessaire de prĂ©senter un certificat de vaccination ou un test, ni de remplir un formulaire PLF ». TĂ©lĂ©charger le document DubaĂŻ Emirats Arabes Unis FormalitĂ©s Vol Aller Tous les voyageurs de 12 ans et plus doivent obligatoirement prĂ©senter Ă  leur embarquement l’un des Ă©lĂ©ments suivants‱ Soit Un certificat justifiant d’une vaccination complĂšte contre la Covid-19 avec un vaccin approuvĂ© par l’OMS depuis au moins 14 jours et moins de 270 jours 9 mois. Au-delĂ , une dose de rappel est nĂ©cessaire et doit ĂȘtre mentionnĂ©e sur le certificat de vaccination.‱ Soit Le rĂ©sultat nĂ©gatif d’un test PCR effectuĂ© dans les 48 heures prĂ©cĂ©dant l’embarquement.‱ Soit Un certificat mĂ©dical attestant que le passager est guĂ©ri d’une infection au Covid-19 dans une pĂ©riode d’un mois entre la date de guĂ©rison et la date d’arrivĂ©e. Tous les certificats et tests doivent inclure un QR Code. Par ailleurs, une version en anglais ou en arabe des rĂ©sultats du test peut ĂȘtre exigĂ©e par certaines compagnies. Ce test PCR peut ĂȘtre effectuĂ© dans n’importe quel laboratoire agréé par les autoritĂ©s françaises. FormalitĂ©s Vol Retour Depuis le 1er aoĂ»t 2022, l’ensemble des restrictions sanitaires liĂ©es au Covid-19 pour le retour en France ont Ă©tĂ© n’est plus nĂ©cessaire de prĂ©senter un certificat de vaccination ou un test, ni de remplir un formulaire PLF ». TĂ©lĂ©charger le document Egypte FormalitĂ©s Vol Aller L’Egypte a levĂ© toutes les restrictions sanitaires liĂ©es Ă  la COVID-19. Les voyageurs Ă  destination de l’Egypte ne sont pas tenus de prĂ©senter Ă  leur arrivĂ©e une preuve de vaccination, une preuve de guĂ©rison ou un rĂ©sultat nĂ©gatif au test PCR. FormalitĂ©s Vol Retour Depuis le 1er aoĂ»t 2022, l’ensemble des restrictions sanitaires liĂ©es au Covid-19 pour le retour en France ont Ă©tĂ© n’est plus nĂ©cessaire de prĂ©senter un certificat de vaccination ou un test, ni de remplir un formulaire PLF ». TĂ©lĂ©charger le document Equateur FormalitĂ©s Vol Aller Tous les voyageurs de plus de 2 ans doivent prĂ©senter Ă  l’embarquement soit ‱ Un certificat de vaccination complĂšte deux doses sauf pour le vaccin Janssen effectuĂ©e au moins 14 jours avant l’arrivĂ©e en Equateur.‱ Le rĂ©sultat nĂ©gatif d’un test PCR rĂ©alisĂ© moins de 72 heures avant le les passagers ont Ă©tĂ© diagnostiquĂ©s avec le Covid-19 depuis plus d’un mois mais que le rĂ©sultat du test RT-PCR est toujours positif, ils seront autorisĂ©s Ă  entrer en Equateur Ă  condition d’ĂȘtre en possession d’un certificat mĂ©dical dĂ©livrĂ© dans leur pays d’origine attestant qu’ils sont en bonne santĂ©.‱ Les passagers doivent remplir avant leur arrivĂ©e une dĂ©claration de santĂ© sur l’ Ă  ce que vos certificats de vaccination et/ou de test disposent d’un QR vous recommandons de vous munir d’une copie papier de vos certificats et formulaire. FormalitĂ©s Vol Retour Depuis le 1er aoĂ»t 2022, l’ensemble des restrictions sanitaires liĂ©es au Covid-19 pour le retour en France ont Ă©tĂ© n’est plus nĂ©cessaire de prĂ©senter un certificat de vaccination ou un test, ni de remplir un formulaire PLF ». TĂ©lĂ©charger le document Espagne / BalĂ©ares / Canaries FormalitĂ©s Vol Aller Depuis le 02 juin 2022, Les voyageurs en provenance d’un pays de l’espace Schengen ne sont plus soumis Ă  aucun contrĂŽle sanitaire Ă  leur arrivĂ©e sur le territoire n’est plus nĂ©cessaire de prĂ©senter le certificat Covid europĂ©en Ă  l’ test de dĂ©pistage n’est exigĂ© pour les voyageurs non-vaccinĂ©s. FormalitĂ©s Vol Retour Depuis le 1er aoĂ»t 2022, l’ensemble des restrictions sanitaires liĂ©es au Covid-19 pour le retour en France ont Ă©tĂ© n’est plus nĂ©cessaire de prĂ©senter un certificat de vaccination ou un test, ni de remplir un formulaire PLF ». TĂ©lĂ©charger le document Etats-Unis FormalitĂ©s Vol Aller Tous les voyageurs de plus de 18 ans doivent prĂ©senter Ă  l’embarquement Un certificat de vaccination complĂšte 1 dose pour le vaccin Janssen, 2 doses pour les vaccins Pfizer-Moderna-AstraZeneca. La derniĂšre dose doit avoir Ă©tĂ© administrĂ©e au moins 14 jours avant le jour oĂč vous embarquez sur votre vol Ă  destination des une personne ayant reçu une seule dose de vaccin aprĂšs avoir Ă©tĂ© malade de la covid-19 ne sera pas considĂ©rĂ©e comme vaccinĂ©e. Ces certificats doivent comporter au minimum le nom complet et la date de naissance du passager. Ces informations doivent correspondent parfaitement Ă  celles figurant sur le passeport, l’ESTA et les documents de enfants ĂągĂ©s de 2 ans Ă  17 ans sont exemptĂ©s de cette obligation de vaccination. En revanche, les enfants de 2 Ă  17 ans non vaccinĂ©s devront se faire tester 3 Ă  5 jours aprĂšs leur arrivĂ©e aux USA, ou se mettre en isolement 5 jours +5 jours en cas de symptĂŽmes ou de rĂ©sultat de test positif. Ils devront Ă©galement prĂ©senter lors de l’embarquement le document complĂ©tĂ© et imprimĂ© du CDC disponible Ă  ce que vos certificats de vaccination disposent d’un QR ailleurs, tous les voyageurs devront remplir, avant de voyager un formulaire d’attestation relatif Ă  leur statut vaccinalEn outre, les voyageurs devront se soumettre aux rĂšgles sanitaires locales pouvant varier d’un Ă©tat Ă  l’autre. FormalitĂ©s Vol Retour Depuis le 1er aoĂ»t 2022, l’ensemble des restrictions sanitaires liĂ©es au Covid-19 pour le retour en France ont Ă©tĂ© n’est plus nĂ©cessaire de prĂ©senter un certificat de vaccination ou un test, ni de remplir un formulaire PLF ». TĂ©lĂ©charger le document Finlande FormalitĂ©s Vol Aller À ce jour, il n’y a plus de restrictions pour entrer en Finlande en provenance de France. A noter cependant qu’à l’arrivĂ©e en Finlande, les autoritĂ©s peuvent contrĂŽler, outre les documents d’identitĂ©, tout type de document relatif au COVID-19 tels que les certificats de tests, de vaccination ou de rĂ©tablissement. Aussi, il est fortement recommandĂ© de possĂ©der avant le dĂ©part pour tous les voyageurs nĂ©s avant 2006 Soit un schĂ©ma vaccinal complet. Le schĂ©ma vaccinal est considĂ©rĂ© comme complet 7 jours aprĂšs la 2Ăšme injection pour les vaccins Ă  double injection Pfizer, Moderna, AstraZeneca ; 28 jours aprĂšs l’injection pour les vaccins avec une seule injection Johnson&Johnson ; 7 jours aprĂšs l’injection pour les vaccins chez les personnes ayant eu un antĂ©cĂ©dent de Covid-19 1 seule injection nĂ©cessaire.Soit un justificatif de rĂ©tablissement aprĂšs une contamination Ă  la Covid-19 depuis moins de six mois, incluant au minimum les informations suivantes nom, prĂ©nom, date de naissance de la personne, date du diagnostic positif, signature/tampon d’un professionnel de la santĂ© mĂ©decin ou document Ă©ditĂ© Ă  partir d’un service officiel tel qu’OmaKanta en Finlande ou que le compte Ameli en France.Soit un test PCR ou antigĂ©nique nĂ©gatif de moins de 72 heures. En l’absence de ces documents, les autoritĂ©s finlandaises peuvent demander aux voyageurs d’effectuer un test auprĂšs d’un centre Ă  la frontiĂšre Ă  leur frais. Il est conseillĂ© aux passagers d’utiliser FINEntry avant leur Ă  ce que vos certificats de test disposent d’un QR Code. Nous vous recommandons de vous munir d’une copie papier de vos certificats et formulaire FormalitĂ©s Vol Retour Depuis le 1er aoĂ»t 2022, l’ensemble des restrictions sanitaires liĂ©es au Covid-19 pour le retour en France ont Ă©tĂ© n’est plus nĂ©cessaire de prĂ©senter un certificat de vaccination ou un test, ni de remplir un formulaire PLF ». TĂ©lĂ©charger le document GrĂšce FormalitĂ©s Vol Aller Depuis le 1er mai 2022, il n’est plus nĂ©cessaire de prĂ©senter le certificat Covid europĂ©en Ă  l’arrivĂ©e aux frontiĂšres grecques. Aucun test de dĂ©pistage n’est exigĂ© pour les voyageurs non-vaccinĂ©s. FormalitĂ©s Vol Retour Depuis le 1er aoĂ»t 2022, l’ensemble des restrictions sanitaires liĂ©es au Covid-19 pour le retour en France ont Ă©tĂ© n’est plus nĂ©cessaire de prĂ©senter un certificat de vaccination ou un test, ni de remplir un formulaire PLF ». TĂ©lĂ©charger le document Guatemala FormalitĂ©s Vol Aller Tous les voyageurs doivent prĂ©senter Ă  l’embarquement l’un des Ă©lĂ©ments suivants ‱ Soit Un certificat de vaccination complĂšte deux doses sauf pour le vaccin Janssen effectuĂ©e au moins 15 jours avant l’arrivĂ©e au Guatemala. Attention Les personnes n’ayant reçu qu’une seule dose pour les vaccins Ă  deux injections ne sont pas considĂ©rĂ©es comme vaccinĂ©es par le Guatemala. Les enfants de moins de 12 ans en sont exemptĂ©s.‱ Soit Le rĂ©sultat nĂ©gatif d’un test PCR ou antigĂ©nique rĂ©alisĂ© moins de 72 heures avant l’arrivĂ©e au Guatemala les enfants de moins de 10 ans en sont exemptĂ©s.Veillez Ă  ce que vos certificats de vaccination et/ou de test disposent d’un QR vous recommandons de vous munir d’une copie papier de vos certificats et formulaire. FormalitĂ©s Vol Retour Depuis le 1er aoĂ»t 2022, l’ensemble des restrictions sanitaires liĂ©es au Covid-19 pour le retour en France ont Ă©tĂ© n’est plus nĂ©cessaire de prĂ©senter un certificat de vaccination ou un test, ni de remplir un formulaire PLF ». TĂ©lĂ©charger le document Ile de la RĂ©union FormalitĂ©s Vol Aller / FormalitĂ©s Vol Retour Depuis le 1er aoĂ»t 2022, l’ensemble des restrictions sanitaires liĂ©es au Covid-19 Ă  destination de l’Ile de la RĂ©union et au dĂ©part de l’üle pour la mĂ©tropole ont Ă©tĂ© n’est plus nĂ©cessaire de prĂ©senter un certificat de vaccination ou un test, ni de remplir un formulaire PLF ». TĂ©lĂ©charger le document Inde FormalitĂ©s Vol Aller Tous les voyageurs Ă  partir de 5 ans doivent prĂ©senter Ă  l’embarquement – Le rĂ©sultat nĂ©gatif d’un test PCR rĂ©alisĂ© moins de 72 heures avant le dĂ©part. Le certificat doit ĂȘtre rĂ©digĂ© en anglais et le nom du passager ainsi que le rĂ©sultat du test doit y figurer. – Tous les voyageurs doivent s’enregistrer sur le portail Air Suvidha et y tĂ©lĂ©charger les certificats de test. Tous les passagers y compris les bĂ©bĂ©s et les enfants se rendant en Inde doivent soumettre le formulaire d’auto dĂ©claration Self-Declaration Form, SDF avant le dĂ©part sur le portail d’Air Suvidha en ligne avant le voyage, y compris les dĂ©tails de leur historique de voyage au cours des 14 derniers jours et un test PCR obtenu dans les 72 heures prĂ©cĂ©dant le dĂ©part. Les passagers doivent emporter des copies imprimĂ©es du formulaire d’auto dĂ©claration Ă  leur arrivĂ©e en Inde. – Les passagers sont tenus de tĂ©lĂ©charger l’Application Aarogya Setu sur leur tĂ©lĂ©phone. Les passagers peuvent ĂȘtre soumis Ă  un test PCR Ă  l’arrivĂ©e Ă  leurs frais, au Ă  ce que vos certificats de vaccination et/ou de test disposent d’un QR vous recommandons de vous munir d’une copie papier de vos certificats et formulaire. FormalitĂ©s Vol Retour Depuis le 1er aoĂ»t 2022, l’ensemble des restrictions sanitaires liĂ©es au Covid-19 pour le retour en France ont Ă©tĂ© n’est plus nĂ©cessaire de prĂ©senter un certificat de vaccination ou un test, ni de remplir un formulaire PLF ». TĂ©lĂ©charger le document Islande FormalitĂ©s Vol Aller Depuis le 25 fĂ©vrier 2022, les derniĂšres restrictions sanitaires encadrant les dĂ©placements vers l’Islande ont Ă©tĂ© gouvernement Islandais n’impose plus d’obligation de prĂ©senter un certificat de vaccination ou test nĂ©gatif pour entrer sur le territoire Islandais. FormalitĂ©s Vol Retour Depuis le 1er aoĂ»t 2022, l’ensemble des restrictions sanitaires liĂ©es au Covid-19 pour le retour en France ont Ă©tĂ© n’est plus nĂ©cessaire de prĂ©senter un certificat de vaccination ou un test, ni de remplir un formulaire PLF ». TĂ©lĂ©charger le document IsraĂ«l FormalitĂ©s Vol Aller Pour pouvoir entrer sur le territoire IsraĂ©lien, vous devrez ‱ Remplir une dĂ©claration d’entrĂ©e dans les 48 heures prĂ©cĂ©dant le dĂ©part.‱ Souscrire Ă  une assurance mĂ©dicale couvrant le coĂ»t du traitement du Covid-19 et de l’ vous recommandons de vous munir d’une copie papier de vos certificats. FormalitĂ©s Vol Retour Depuis le 1er aoĂ»t 2022, l’ensemble des restrictions sanitaires liĂ©es au Covid-19 pour le retour en France ont Ă©tĂ© n’est plus nĂ©cessaire de prĂ©senter un certificat de vaccination ou un test, ni de remplir un formulaire PLF ». TĂ©lĂ©charger le document Irlande FormalitĂ©s Vol Aller l’Irlande a levĂ© toutes les restrictions sanitaires liĂ©es Ă  la Covid-19 les voyageurs Ă  destination de l’Irlande ne sont pas tenus de prĂ©senter Ă  leur arrivĂ©e une preuve de vaccination, une preuve de guĂ©rison ou un rĂ©sultat nĂ©gatif au test PCR, le formulaire de localisation des passagers n’est plus demandĂ©. Les voyageurs se rendant en Irlande ne sont soumis Ă  aucune obligation de test ou de quarantaine aprĂšs leur arrivĂ©e. FormalitĂ©s Vol Retour Depuis le 1er aoĂ»t 2022, l’ensemble des restrictions sanitaires liĂ©es au Covid-19 pour le retour en France ont Ă©tĂ© n’est plus nĂ©cessaire de prĂ©senter un certificat de vaccination ou un test, ni de remplir un formulaire PLF ». TĂ©lĂ©charger le document Italie / Sicile / Sardaigne FormalitĂ©s Vol Aller A compter du 1er juin 2022, le pass sanitaire n’est plus exigĂ© pour entrer sur le territoire italien. Les autoritĂ©s italiennes ne demandent donc plus de preuve de vaccination, de guĂ©rison ou de Le port du masque FFP2 est obligatoire dans tous les moyens de transport en Italie, y compris les avions. Les voyageurs embarquant vers l’Italie devront s’assurer qu’ils portent un masque FFP2. Vol Retour Depuis le 1er aoĂ»t 2022, l’ensemble des restrictions sanitaires liĂ©es au Covid-19 pour le retour en France ont Ă©tĂ© n’est plus nĂ©cessaire de prĂ©senter un certificat de vaccination ou un test, ni de remplir un formulaire PLF ». TĂ©lĂ©charger le document Jordanie FormalitĂ©s Vol Aller Pour se rendre en Jordanie vous devrez prĂ©senter Un QR code obtenu en s’inscrivant sur le site Visit Jordan .Le formulaire de dĂ©claration sur l’état de santĂ© qu’il convient d’imprimer, de complĂ©ter et de prĂ©senter Ă  l’ attestation d’assurance santĂ© internationale attestant de la prise en charge en cas de contamination Ă  la COVID-19, en langue vous recommandons de vous munir d’une copie papier de vos certificats et formulaire. FormalitĂ©s Vol Retour Depuis le 1er aoĂ»t 2022, l’ensemble des restrictions sanitaires liĂ©es au Covid-19 pour le retour en France ont Ă©tĂ© n’est plus nĂ©cessaire de prĂ©senter un certificat de vaccination ou un test, ni de remplir un formulaire PLF ». TĂ©lĂ©charger le document Kenya FormalitĂ©s Vol Aller Les voyageurs doivent obligatoirement prĂ©senter Ă  leur embarquement l’un des documents suivants ‱ Soit Une preuve numĂ©rique de vaccination complĂšte contre le Covid-19 authentifiĂ©e sur le site de Global Haven pour les voyageurs ĂągĂ©s de 18 ans et plus. ‱ Soit Un certificat de test PCR nĂ©gatif de moins de 72 heures Ă  compter de l’embarquement pour le vol vers le Kenya pour les voyageurs de 5 ans et plus. Ce certificat doit ĂȘtre en anglais. Ce test PCR devra ĂȘtre authentifiĂ© et vĂ©rifiĂ© dans le cadre de la Trusted Travel Initiative » TT. Cette procĂ©dure est Ă  faire avant le dĂ©part sur ce site, .Il ne sera pas possible d’entrer au Kenya sans “code TT”. ‱ Soit Un certificat de rĂ©tablissement de la Covid-19, en anglais au format papier certifiant la guĂ©rison effective d’une infection par SARS-COV-2 au cours des 90 jours prĂ©cĂ©dents. Les voyageurs non vaccinĂ©s pourront ĂȘtre soumis Ă  un test antigĂ©nique Ă  leur charge Ă  leur arrivĂ©e au Kenya. ‱ Tous les voyageurs devront Ă©galement remplir avant le dĂ©part un formulaire de santĂ© accessible sur le lien suivant COVID-19 Travellers Health Surveillance Form. Ils devront prĂ©senter Ă  l’enregistrement le code QR obtenu en format numĂ©rique ou papier. FormalitĂ©s Vol Retour Depuis le 1er aoĂ»t 2022, l’ensemble des restrictions sanitaires liĂ©es au Covid-19 pour le retour en France ont Ă©tĂ© n’est plus nĂ©cessaire de prĂ©senter un certificat de vaccination ou un test, ni de remplir un formulaire PLF ». TĂ©lĂ©charger le document Maroc FormalitĂ©s Vol Aller Les passagers de 12 ans et plus arrivant sur le territoire marocain doivent obligatoirement prĂ©senter Ă  leur embarquement l’un des documents suivants ‱ Soit un pass vaccinal valide prouvant la rĂ©ception de trois doses ou, Ă  dĂ©faut, deux doses dont le dĂ©lai d’administration de la 2Ăšme n’excĂšde pas quatre mois.‱ soit un rĂ©sultat nĂ©gatif au test RT-PCR obtenu dans les 72 heures prĂ©cĂ©dant le dĂ©part.‱ Tous les voyageurs doivent prĂ©senter un Formulaire de santĂ© publique pour les passagers » Health Passenger Form imprimĂ© et signĂ© Ă  leur arrivĂ©e au informations Ă©voluent trĂšs frĂ©quemment, nous vous conseillons de consulter rĂ©guliĂšrement la rubrique Voyaging sur notre site internet et le site du MinistĂšre des Affaires Ă  ce que vos certificats de vaccination et/ou de test disposent d’un QR passagers ĂągĂ©s de 6 ans et plus seront soumis Ă  un test de dĂ©pistage de l’antigĂšne Covid-19 Ă  leur passagers peuvent Ă©galement ĂȘtre soumis Ă  un test PCR Ă  l’arrivĂ©e, au hasard. FormalitĂ©s Vol Retour Depuis le 1er aoĂ»t 2022, l’ensemble des restrictions sanitaires liĂ©es au Covid-19 pour le retour en France ont Ă©tĂ© n’est plus nĂ©cessaire de prĂ©senter un certificat de vaccination ou un test, ni de remplir un formulaire PLF ». TĂ©lĂ©charger le document Martinique FormalitĂ©s Vol Aller / FormalitĂ©s Vol Retour Depuis le 1er aoĂ»t 2022, l’ensemble des restrictions sanitaires liĂ©es au Covid-19 Ă  destination de la Martinique et au dĂ©part de celle-ci pour la mĂ©tropole ont Ă©tĂ© n’est plus nĂ©cessaire de prĂ©senter un certificat de vaccination ou un test, ni de remplir un formulaire PLF ». TĂ©lĂ©charger le document Mauritanie FormalitĂ©s Vol Aller Tous les voyageurs doivent prĂ©senter Ă  l’embarquement ‱ Soit un certificat attestant que la personne est complĂ©tement vaccinĂ©e par un des vaccins autorisĂ©s par l’OMS AstraZeneca, Sinopharm, Pfizer/BioNTech, Janssen Johnson & Johnson, Moderna, Sinovac, Covishield. Pour les vaccins Ă  deux doses, la vaccination est considĂ©rĂ©e comme complĂšte 2 semaines aprĂšs l’administration de la seconde dose.‱ Soit le rĂ©sultat nĂ©gatif d’un test PCR rĂ©alisĂ© moins de 72 heures avant le dĂ©part dĂ©livrĂ© par un laboratoire enfants de moins de 11 ans sont exemptĂ©s de Ă  ce que vos certificats de vaccination et/ou de test disposent d’un QR Code. FormalitĂ©s Vol Retour Depuis le 1er aoĂ»t 2022, l’ensemble des restrictions sanitaires liĂ©es au Covid-19 pour le retour en France ont Ă©tĂ© n’est plus nĂ©cessaire de prĂ©senter un certificat de vaccination ou un test, ni de remplir un formulaire PLF ». TĂ©lĂ©charger le document Mexique FormalitĂ©s Vol Aller A ce jour, le gouvernement mexicain n’impose aucune restriction liĂ©e Ă  la pandĂ©mie ni d’obligation de prĂ©senter un test PCR nĂ©gatif pour prendre un vol Ă  destination du Mexique. FormalitĂ©s Vol Retour Depuis le 1er aoĂ»t 2022, l’ensemble des restrictions sanitaires liĂ©es au Covid-19 pour le retour en France ont Ă©tĂ© n’est plus nĂ©cessaire de prĂ©senter un certificat de vaccination ou un test, ni de remplir un formulaire PLF ». TĂ©lĂ©charger le document MontĂ©nĂ©gro FormalitĂ©s Vol Aller Le MontĂ©nĂ©gro lĂšve les restrictions. Les voyageurs Ă  destination du MontĂ©nĂ©gro ne sont pas tenus de prĂ©senter Ă  leur arrivĂ©e une preuve de vaccination, une preuve de guĂ©rison ou un rĂ©sultat nĂ©gatif au test PCR, le formulaire de localisation des passagers n’est plus voyageurs se rendant au MontĂ©nĂ©gro ne sont soumis Ă  aucune obligation de test ou de quarantaine aprĂšs leur arrivĂ©e FormalitĂ©s Vol Retour Depuis le 1er aoĂ»t 2022, l’ensemble des restrictions sanitaires liĂ©es au Covid-19 pour le retour en France ont Ă©tĂ© n’est plus nĂ©cessaire de prĂ©senter un certificat de vaccination ou un test, ni de remplir un formulaire PLF ». TĂ©lĂ©charger le document Namibie FormalitĂ©s Vol Aller Tous les voyageurs doivent obligatoirement prĂ©senter Ă  l’embarquement l’un des documents suivants ‱ Soit Une preuve numĂ©rique de vaccination complĂšte contre le Covid-19 authentifiĂ©e sur le site de Global Haven. ‱ Soit Un certificat de test PCR nĂ©gatif de moins de 72 heures. Les 72 heures se calculent Ă  partir de la rĂ©alisation du test jusqu’à l’arrivĂ©e en Namibie. Ce test PCR devra ĂȘtre authentifiĂ© et vĂ©rifiĂ© dans le cadre de la Trusted Travel Initiative » TT. Cette procĂ©dure est Ă  faire avant le dĂ©part sur ce site, . Les enfants de moins de 11 ans ne sont pas concernĂ©s par ces mesures. ‱ Il est fortement conseillĂ© aux voyageurs arrivant en Namibie d’avoir une assurance voyage couvrant d’éventuels frais mĂ©dicaux liĂ©s Ă  la Ă  ce que vos certificats de vaccination ou de test disposent d’un QR vous recommandons de vous munir d’une copie papier de vos certificats et formulaire. FormalitĂ©s Vol Retour Depuis le 1er aoĂ»t 2022, l’ensemble des restrictions sanitaires liĂ©es au Covid-19 pour le retour en France ont Ă©tĂ© n’est plus nĂ©cessaire de prĂ©senter un certificat de vaccination ou un test, ni de remplir un formulaire PLF ». TĂ©lĂ©charger le document NorvĂšge FormalitĂ©s Vol Aller Depuis le 12 fĂ©vrier 2022, les derniĂšres restrictions sanitaires encadrant les dĂ©placements vers la NorvĂšge ont Ă©tĂ© levĂ©es. Le gouvernement NorvĂ©gien n’impose plus d’obligation de prĂ©senter un certificat de vaccination ou test nĂ©gatif pour entrer sur le territoire NorvĂ©gien. Seules les personnes se rendant au Svalbard doivent prĂ©senter un test nĂ©gatif PCR ou antigĂ©nique rĂ©alisĂ© avant le voyage et se faire tester Ă  leur arrivĂ©e sur place. Veillez Ă  ce que vos certificats de vaccination et/ou de test disposent d’un QR vous recommandons de vous munir d’une copie papier de vos certificats et formulaire. FormalitĂ©s Vol Retour Depuis le 1er aoĂ»t 2022, l’ensemble des restrictions sanitaires liĂ©es au Covid-19 pour le retour en France ont Ă©tĂ© n’est plus nĂ©cessaire de prĂ©senter un certificat de vaccination ou un test, ni de remplir un formulaire PLF ». TĂ©lĂ©charger le document Oman FormalitĂ©s Vol Aller Les autoritĂ©s omanaises ont annoncĂ© la levĂ©e de toutes les restrictions et formalitĂ©s en lien avec l’épidĂ©mie de COVID-19 Ă  l’entrĂ©e sur le territoire voyageurs Ă  destination d’Oman ne sont pas tenus de prĂ©senter Ă  leur arrivĂ©e une preuve de vaccination, une preuve de guĂ©rison ou un rĂ©sultat nĂ©gatif au test PCR, le formulaire de localisation des passagers n’est plus voyageurs se rendant Ă  Oman ne sont soumis Ă  aucune obligation de test ou de quarantaine aprĂšs leur arrivĂ©e. FormalitĂ©s Vol Retour Depuis le 1er aoĂ»t 2022, l’ensemble des restrictions sanitaires liĂ©es au Covid-19 pour le retour en France ont Ă©tĂ© n’est plus nĂ©cessaire de prĂ©senter un certificat de vaccination ou un test, ni de remplir un formulaire PLF ». TĂ©lĂ©charger le document PĂ©rou FormalitĂ©s Vol Aller Tous les voyageurs de 12 ans et plus doivent prĂ©senter Ă  l’embarquement soit ‱ Un certificat de vaccination complĂšte tel que dĂ©fini par leur pays d’origine effectuĂ©e au moins 14 jours avant l’arrivĂ©e au PĂ©rou.‱ Le rĂ©sultat nĂ©gatif d’un test PCR rĂ©alisĂ© moins de 48 heures avant le cas de vols intĂ©rieurs ou de transports terrestres interrĂ©gionaux, un certificat de vaccination ou un test PCR de moins de 48h avant le vol sera nĂ©cessaire. Tous les passagers doivent prĂ©senter un code QR confirmant qu’ils ont soumis une DĂ©claration sur l’honneur de santĂ© et d’autorisation de gĂ©olocalisation DeclaraciĂłn Jurada de Salud y AutorizaciĂłn de GeolocalizaciĂłn au moins 72 heures avant le dĂ©part. Les mineurs ĂągĂ©s de 17 ans ou moins doivent faire remplir le formulaire en ligne par leur parent ou leur tuteur. Veillez Ă  ce que vos certificats de vaccination et/ou de test disposent d’un QR Code. Nous vous recommandons de vous munir d’une copie papier de vos certificats et formulaire. FormalitĂ©s Vol Retour Depuis le 1er aoĂ»t 2022, l’ensemble des restrictions sanitaires liĂ©es au Covid-19 pour le retour en France ont Ă©tĂ© n’est plus nĂ©cessaire de prĂ©senter un certificat de vaccination ou un test, ni de remplir un formulaire PLF ». TĂ©lĂ©charger le document Pologne FormalitĂ©s Vol Aller Depuis le 28 mars 2022 la Pologne a levĂ© pour tous les voyageurs l’obligation de prĂ©senter un certificat de vaccination contre la COVID-19, un certificat de rĂ©tablissement ou le rĂ©sultat nĂ©gatif d’un test PCR ou antigĂ©nique. FormalitĂ©s Vol RetourDepuis le 1er aoĂ»t 2022, l’ensemble des restrictions sanitaires liĂ©es au Covid-19 pour le retour en France ont Ă©tĂ© n’est plus nĂ©cessaire de prĂ©senter un certificat de vaccination ou un test, ni de remplir un formulaire PLF ». TĂ©lĂ©charger le document Portugal FormalitĂ©s Vol Aller Le Portugal a levĂ© toutes les restrictions sanitaires liĂ©es Ă  la Covid-19 les voyageurs Ă  destination du Portugal ne sont pas tenus de prĂ©senter Ă  leur arrivĂ©e une preuve de vaccination, une preuve de guĂ©rison ou un rĂ©sultat nĂ©gatif au test PCR, le formulaire de localisation des passagers Ă  l’aller n’est plus voyageurs se rendant au Portugal ne sont soumis Ă  aucune obligation de test ou de quarantaine aprĂšs leur arrivĂ©e. FormalitĂ©s Vol Retour Depuis le 1er aoĂ»t 2022, l’ensemble des restrictions sanitaires liĂ©es au Covid-19 pour le retour en France ont Ă©tĂ© n’est plus nĂ©cessaire de prĂ©senter un certificat de vaccination ou un test, ni de remplir un formulaire PLF ». TĂ©lĂ©charger le document RĂ©publique Dominicaine FormalitĂ©s Vol Aller Les voyageurs se rendant en RĂ©publique dominicaine n’ont pas besoin de fournir obligatoirement Ă  leur arrivĂ©e un test PCR test d’haleine rapide peut ĂȘtre effectuĂ© Ă  l’arrivĂ©e en RĂ©publique les voyageurs doivent en outre se soumettre Ă  une vĂ©rification de leur tempĂ©rature devrez remplir ce formulaire numĂ©rique, pour l’entrĂ©e et la sortie de RĂ©publique formulaire remplace tous les formulaires papiers jusque-lĂ  requis pour le passage des personnes Ă  l’immigration. FormalitĂ©s Vol Retour Depuis le 1er aoĂ»t 2022, l’ensemble des restrictions sanitaires liĂ©es au Covid-19 pour le retour en France ont Ă©tĂ© n’est plus nĂ©cessaire de prĂ©senter un certificat de vaccination ou un test, ni de remplir un formulaire PLF ». TĂ©lĂ©charger le document Royaume-Uni / Ecosse FormalitĂ©s Vol Aller Le Royaume-Uni a levĂ© les derniĂšres restrictions sanitaires portant sur les entrĂ©es sur son territoire. Il n’est plus nĂ©cessaire de justifier d’un schĂ©ma vaccinal complet ou de prĂ©senter le rĂ©sultat d’un test nĂ©gatif, ni de complĂ©ter le passenger locator form ». A noter Les voyageurs europĂ©ens doivent disposer d’un passeport valide pour entrer au Royaume-Uni. FormalitĂ©s Vol Retour Depuis le 1er aoĂ»t 2022, l’ensemble des restrictions sanitaires liĂ©es au Covid-19 pour le retour en France ont Ă©tĂ© n’est plus nĂ©cessaire de prĂ©senter un certificat de vaccination ou un test, ni de remplir un formulaire PLF ». TĂ©lĂ©charger le document SĂ©nĂ©gal FormalitĂ©s Vol Aller Tous les voyageurs doivent obligatoirement prĂ©senter Ă  leur embarquement ‱ Un certificat de vaccination Seuls les vaccins homologuĂ©s par l’OMS sont reconnus. attestant la rĂ©alisation d’un schĂ©ma vaccinal complet contre la Covid-19 14 jours avant la date du voyage. Pour les voyageurs de 2 ans et plus non vaccinĂ©s, la prĂ©sentation d’un test RT-PCR nĂ©gatif de moins de 72heures effectuĂ© dans un laboratoire reconnu par les autoritĂ©s sanitaires de leur pays d’origine ou de dĂ©part est requise. Veillez Ă  ce que vos certificats de vaccination et/ou de test disposent d’un QR Code. FormalitĂ©s Vol Retour Depuis le 1er aoĂ»t 2022, l’ensemble des restrictions sanitaires liĂ©es au Covid-19 pour le retour en France ont Ă©tĂ© n’est plus nĂ©cessaire de prĂ©senter un certificat de vaccination ou un test, ni de remplir un formulaire PLF ». TĂ©lĂ©charger le document Sri Lanka FormalitĂ©s Vol Aller Tous les voyageurs de 12 ans et plus doivent prĂ©senter Ă  l’embarquement l’un des documents suivants ‱ Un certificat justifiant d’une vaccination complĂšte contre la Covid-19 en anglais 2 doses d’un vaccin Ă  2 doses ou 1 dose d’un vaccin Ă  1 dose au moins 14 jours avant le dĂ©part. Les passagers de 12 ans Ă  18 ans sont considĂ©rĂ©s comme pleinement vaccinĂ©s mĂȘme si ils n’ont reçu qu’une seule dose de vaccin au moins 2 semaines avant le dĂ©part. ‱ Soit Un certificat de test antigĂ©nique nĂ©gatif de moins de 48h ou de test PCR nĂ©gatif de moins de 72 heures prĂ©cĂ©dant le dĂ©part. Le certificat doit notamment comprendre le numĂ©ro de document d’identitĂ© ou de voyage de la personne testĂ©e. Le certificat de test doit ĂȘtre rĂ©digĂ© en anglais, et le certificat de test Rapid Antigen ne doit pas ĂȘtre rĂ©alisĂ© par auto-Ă©couvillonnage.‱ soit pour les personnes ayant guĂ©ri de la COVID‑19 sept jours Ă  six mois avant la date de dĂ©part et ayant reçu au moins une dose d’un vaccin Ă  deux doses 14 jours avant le voyage, un certificat de rĂ©tablissement de la Covid-19. Ce document doit notamment mentionner la date du premier test positif le type de test rĂ©alisĂ© ainsi que le pays oĂč ce certificat a Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©. FormalitĂ©s Vol Retour Depuis le 1er aoĂ»t 2022, l’ensemble des restrictions sanitaires liĂ©es au Covid-19 pour le retour en France ont Ă©tĂ© n’est plus nĂ©cessaire de prĂ©senter un certificat de vaccination ou un test, ni de remplir un formulaire PLF ». TĂ©lĂ©charger le document Tanzanie / Zanzibar FormalitĂ©s Vol AllerTous les voyageurs de 5 ans et plus doivent obligatoirement prĂ©senter Ă  l’embarquement l’un des documents suivants ‱ Soit Un certificat de vaccination avec un code QR attestant d’un schĂ©ma vaccinal complet vaccins reconnus par l’UE.‱ Soit Un certificat de test PCR nĂ©gatif avec un code QR de moins de 72 heures. Nous vous recommandons de vous munir d’une copie papier de vos certificats.‱ Pour les voyageurs se rendant Ă  Zanzibar, ceux-ci doivent complĂ©ter dans les 24 heures prĂ©cĂ©dant leur arrivĂ©e un formulaire de surveillance sur le site internet . Une fois le formulaire complĂ©tĂ©, les voyageurs reçoivent un code individuel de confirmation Ă  prĂ©senter au contrĂŽle sanitaire Ă  la frontiĂšre.‱ Les voyageurs de 5 ans et plus ne disposant pas d’un schĂ©ma vaccinal complet et arrivant sur Zanzibar sont soumis Ă  un dĂ©pistage de la COVID-19, comprenant un test rapide Ă  leur frais 25USD. FormalitĂ©s Vol Retour Depuis le 1er aoĂ»t 2022, l’ensemble des restrictions sanitaires liĂ©es au Covid-19 pour le retour en France ont Ă©tĂ© n’est plus nĂ©cessaire de prĂ©senter un certificat de vaccination ou un test, ni de remplir un formulaire PLF ». TĂ©lĂ©charger le document ThaĂŻlande FormalitĂ©s Vol Aller Tous les voyageurs de 18 ans et plus arrivant en ThaĂŻlande doivent prĂ©senter Ă  leur embarquement l’un des documents suivants– Soit Un certificat justifiant d’une vaccination complĂšte contre la Covid-19 depuis au moins 14 jours pour l’administration de la premiĂšre dose du vaccin Johnson and Johnson ou de la deuxiĂšme dose du vaccin AstraZeneca, CoronaVac, Covaxin, Medigen, Moderna, Novavax, Pfizer-BioNTech, Sinopharm, Sinovac, Sputnik V ou Sputnik Light ; ou un certificat mĂ©dical de guĂ©rison pour les passagers qui se sont rĂ©tablis de la Covid-19 depuis moins de 3 mois et ayant reçu au moins une dose de vaccin aprĂšs leur guĂ©rison. Les passagers sont considĂ©rĂ©s comme complĂštement vaccinĂ©s s’ils ont reçu 2 vaccins diffĂ©rents, Ă  condition qu’ils aient Ă©tĂ© administrĂ©s Ă  2 ou 4 semaines d’ voyageurs de 17 ans ou moins peuvent entrer Ă  condition d’ĂȘtre accompagnĂ©s de parents ou de tuteurs dĂ»ment vaccinĂ©s en prĂ©sentant un test PCR ou antigĂ©nique.– Soit Un rĂ©sultat nĂ©gatif au test RT-PCR ou au test professionnel d’antigĂšne rapide ATK effectuĂ© dans les 72 heures prĂ©cĂ©dant le dĂ©part, Ă  condition qu’ils aient tĂ©lĂ©chargĂ© le rĂ©sultat nĂ©gatif du test sur leur Thailand Pass. Les enfants de moins de 6 ans sont exemptĂ©s de vous recommandons de vous munir d’une copie papier de vos certificats et formulaire FormalitĂ©s Vol Retour Depuis le 1er aoĂ»t 2022, l’ensemble des restrictions sanitaires liĂ©es au Covid-19 pour le retour en France ont Ă©tĂ© n’est plus nĂ©cessaire de prĂ©senter un certificat de vaccination ou un test, ni de remplir un formulaire PLF ». TĂ©lĂ©charger le document Tunisie FormalitĂ©s Vol Aller Tous les voyageurs de 18 ans et plus doivent obligatoirement prĂ©senter Ă  leur embarquement l’un des documents suivants – Soit Un certificat justifiant d’une vaccination complĂšte contre la Covid-19 depuis au moins 28 jours avec le vaccin Johnson et Johnson, ou 7 jours avec l’un des autres vaccins. Les autoritĂ©s tunisiennes reconnaissent le pass sanitaire europĂ©en.– Soit Un certificat de test PCR nĂ©gatif de moins de 48 heures ou un test antigĂ©nique nĂ©gatif de moins de 24h avant le voyageurs de moins de 18 ans sont exemptĂ©s de l’obligation de test ou de vous recommandons de vous munir d’une copie papier de vos certificats et autoritĂ©s tunisiennes prĂ©voient Ă©galement des tests de dĂ©pistage alĂ©atoires Ă  l’arrivĂ©e, y compris pour les voyageurs dĂ©jĂ  vaccinĂ©s et testĂ©s avant l’embarquement. FormalitĂ©s Vol Retour Depuis le 1er aoĂ»t 2022, l’ensemble des restrictions sanitaires liĂ©es au Covid-19 pour le retour en France ont Ă©tĂ© n’est plus nĂ©cessaire de prĂ©senter un certificat de vaccination ou un test, ni de remplir un formulaire PLF ». TĂ©lĂ©charger le document Vietnam FormalitĂ©s Vol Aller Depuis le 15 mars, le Vietnam a rĂ©tablit les politiques d’entrĂ©e sur son passagers entrant au Vietnam doivent satisfaire Ă  toutes les exigences ci-dessous.‱ Il est recommandĂ© de dĂ©tenir une police d’assurance pour couvrir le coĂ»t du traitement relatif au Covid-19 au Vietnam. FormalitĂ©s Vol Retour Depuis le 1er aoĂ»t 2022, l’ensemble des restrictions sanitaires liĂ©es au Covid-19 pour le retour en France ont Ă©tĂ© n’est plus nĂ©cessaire de prĂ©senter un certificat de vaccination ou un test, ni de remplir un formulaire PLF ». TĂ©lĂ©charger le document Fiched'instruction pour la rĂ©alisation des prĂ©lĂšvements mycologiques : LABO -PAR IN 003 Fiche d’habilitation techniciens centre de prĂ©lĂšvements LABO-GEN FH025 CompĂ©tence du personnel pour l’enregistrement et la rĂ©ception des prĂ©lĂšvements Formation du personnel LABO-PAR-PR-007 Fiche d’habilitation prĂ© analytique LABO/PAR/FH/007 Conditions
Retour au sommaire Cette page sur les documents de gestion de projets comporte des zones de texte floutĂ©. Pour y avoir accĂšs et pouvoir tĂ©lĂ©charger les modĂšles de documents vous devez souscrire un abonnement PREMIUM. Cette page vous propose des modĂšles de documents de gestion de projet. Ils sont destinĂ©s Ă  vous inspirer pour la crĂ©ation de vos propres documents. Ils sont volontairement trĂšs gĂ©nĂ©raux et vous devez donc les adapter aux spĂ©cificitĂ©s de votre mĂ©tier, aux particularitĂ©s et Ă  la culture de votre organisme. Soyez critique ne conservez pas une rubrique qui ne vous parait pas pertinente. Dans le souci de ne pas alourdir inutilement les modĂšles de document, les Ă©lĂ©ments de traçabilitĂ© date de crĂ©ation du document, numĂ©ro de version, auteur et destinataires sont prĂ©sentĂ©s dans la premiĂšre section. Les documents sont regroupĂ©s par processus du projet. Un schĂ©ma prĂ©sente chacun des processus et les documents qui lui sont associĂ©s. Les documents prĂ©sentĂ©s sur cette page ne sont pas disponibles au format Word. La raison en est simple il n’existe pas de document-type universel, chaque organisme doit crĂ©er les siens en fonction de son contexte. Voici le code de couleur des textes – En noir les Ă©lĂ©ments composant la trame du document – En bleu les conseils d’utilisation du document – En rouge les exemples Sous chaque modĂšle de document figure un lien de tĂ©lĂ©chargement de la fiche au format Word. Faites un bon usage de ces modĂšles de documents de gestion de projet, et bien entendu n’hĂ©sitez pas Ă  me faire part de vos remarques. MĂ©ta-processus de gestion des projets de l'organisme Les deux documents de cette section traitent de la façon dont la direction de l’organisme entreprise, Ă©tablissement, organisme public, association
 a dĂ©cidĂ© de gĂ©rer les projets Quels sont les diffĂ©rents types de projet, qui fait quoi et qui est responsable de quoi en matiĂšre de gestion de projets, etc
 Les sections suivantes traiteront des documents mis en Ɠuvre dans la gestion de chacun des projets de l’organisme. Cliquez sur la barre correspondant au document qui vous intĂ©resse Directive pour la gestion du portefeuille de projets Ce document contient les rĂšgles gĂ©nĂ©rales Ă©tablies par la direction de l’organisme en ce qui concerne la gestion des projets. Le fait que l’intitulĂ© fasse mention de la notion de portefeuille de projets » manifeste la volontĂ© de mettre tous les projets au service de l’ambition stratĂ©gique affichĂ©e par la direction de l’organisme. ModĂšle commentĂ© de Directive pour la gestion du portefeuille de projets Directive pour la gestion du portefeuille de projets – DĂ©finition d’un projet La premiĂšre chose que doivent savoir faire les acteurs de la l’organisme c’est de distinguer les activitĂ©s qui seront traitĂ©es en mode projet de celles qui ressortent d’autres processus. Ce paragraphe peut ĂȘtre rĂ©digĂ© comme suit Le projet se dĂ©finit par opposition aux opĂ©rations courantes, comme la production ou la maintenance qui sont continues et rĂ©pĂ©titives. Toute activitĂ© temporaire visant un rĂ©sultat unique est un projet et doit ĂȘtre gĂ©rĂ©e en mode projet conformĂ©ment aux prescriptions du prĂ©sent document. Il peut ĂȘtre utile de spĂ©cifier un seuil de durĂ©e et/ou de charge de travail et/ou de budget en deçà duquel le projet Ă©chappe Ă  la procĂ©dure de management par projet. – DĂ©finition d’un programme Il arrive souvent qu’un ensemble de projets soit au service d’un mĂȘme objectif stratĂ©gique. Cet ensemble de projets s’appelle un programme. – Portefeuille de projets L’ensemble des programmes et des projets de l’organisme constitue le portefeuille de projets. – Typologie des projets Il est souvent nĂ©cessaire de dĂ©finir les diffĂ©rents types catĂ©gories de projet gĂ©rĂ©s par l’organisme internes ou externes, technologiques ou informatiques, projets d’innovation, projets de changement etc
 Cette catĂ©gorisation n’a d’intĂ©rĂȘt que si la procĂ©dure applicable est sensiblement diffĂ©rente d’un type Ă  l’autre. – Cycle de vie des projets Le dĂ©roulement d’un projet suit un parcours standardisĂ©, que l’on appelle le cycle de vie. Le cycle de vie peut diffĂ©rer d’un type de projet Ă  l’autre. Basiquement ce paragraphe peut ĂȘtre rĂ©digĂ© comme suit Les projets se dĂ©roulent en quatre phases successives . La phase d’exploration vise Ă  valider l’opportunitĂ© du projet . La phase de prĂ©paration vise Ă  valider la faisabilitĂ© du projet . La phase de mise en Ɠuvre vise Ă  rĂ©aliser le produit . La phase de clĂŽture. Les phases du cycle de vie sont bornĂ©es par des jalons. Un document d’entrĂ©e fixe les conditions de dĂ©roulement de la phase a venir et un document de sortie en prĂ©sente les rĂ©sultats. Ces documents, au nombre de huit, font partie du processus de coordination du projet. Des trames-type de ces documents figurent en annexe. – Instance de gestion du portefeuille de projets Lorsque ce n’est pas la direction gĂ©nĂ©rale de l’organisme qui assure directement la gestion du portefeuille de projets, ce rĂŽle est confiĂ© Ă  un bureau des projets en anglais PMO pour Project Management Office qui rend compte directement Ă  la direction. Classiquement les missions du PMO qui doivent ĂȘtre prĂ©cisĂ©es ici consistent Ă  . Établir puis faire Ă©voluer le processus, les documents et les outils de gestion de projets . Centraliser les demandes de projet . Juger de la pertinence des demandes de projet et dĂ©cide de leur entrĂ©e au portefeuille de projets . DĂ©finir les prioritĂ©s entre projets . Nommer les chefs de projet et les directeurs de programme le cas Ă©chĂ©ant . Autoriser le franchissement des jalons du cycle de vie . Arbitrer les conflits, notamment lorsque les ressources partagĂ©es entre les projets s’avĂšrent insuffisantes. . ContrĂŽler l’avancement des projets et programmes et agir en cas de constat d’une dĂ©rive. – Outil de gestion du portefeuille de projets Pour lire la suite je me connecte ou je m’abonne Mauris dictum, arcu sed condimentum pharetra, magna nunc congue ante, a ultrices elit turpis non arcu. Curabitur gravida odio arcu, eu fringilla massa interdum sed. Vivamus faucibus orci id nulla mollis luctus. Ut nec tincidunt urna. Aliquam mollis felis leo, sed auctor urna rhoncus sed.. – Parties prenantes d’un projet Donec rutrum mi massa, ut pulvinar dolor venenatis eu. Duis porttitor tincidunt ultricies. Donec quis ante semper, faucibus ipsum at, ullamcorper quam. Nulla quis neque egestas, accumsan magna ut, laoreet neque. Donec tristique condimentum lorem, sed ornare neque finibus porttitor. – MĂ©thodes de gouvernance des projets Nulla molestie libero quam, ut blandit mi consectetur eget. Sed aliquam id purus vel rutrum. Integer vel elementum massa. Aliquam in metus eu sapien tempus pulvinar in in velit. Praesent semper purus neque, eu ornare augue luctus ut. Morbi eu felis posuere, sagittis elit eu, euismod erat. In hac habitasse platea dictumst. Praesent imperdiet elit non lacus iaculis sollicitudin
. – RĂŽles et responsabilitĂ©s dans les projets Nullam sollicitudin pulvinar nibh at vehicula. Nunc mattis erat vel neque tristique, quis mattis massa interdum. Pellentesque ornare nunc varius. – Outils informatiques de gestion des projets Morbi mollis condimentum efficitur. Nullam rhoncus justo massa, in congue elit feugiat nec. Praesent quis dolor mi. Mauris nibh quam, gravida non ex eu, venenatis iaculis sem. Suspendisse ornare rutrum leo in condimentum. – Mission, autonomie et responsabilitĂ© du chef de projet DĂ©finir clairement ce qui est attendu du chef de projet dans chacun des domaines suivants . Gestion du contenu du projet . Gestion des travaux et des dĂ©lais . Gestion des coĂ»ts . Gestion des risques . Gestion de la communication . Gestion des parties prenantes . Gestion des contrats . Retour d’expĂ©rience Faire rĂ©fĂ©rence aux documents-type concernant ces domaines – Equipe de projet Donec varius tortor erat, vitae accumsan purus aliquet nec. Aenean pharetra augue vitae mi blandit cursus. Morbi convallis. – AmĂ©lioration continue Nam eget orci a sapien tincidunt venenatis eu eu augue. Integer volutpat nunc dictum turpis finibus varius tortor euismod. Fusce ullamcorper tellus quis est congue, id augue iaculis sem rhoncus lorem aliquam. Pour tĂ©lĂ©charger le document au format Word vous devez souscrire un abonnement PREMIUM Autres dĂ©nominations – Plan de gouvernance des projets – Manuel qualitĂ© projets Matrice de responsabilitĂ© projets A quoi sert la matrice de responsabilitĂ© projets Les parties prenantes d’un projet sont nombreuses et le rĂŽle de chacune est dĂ©terminant. Pour que les projets se dĂ©roulent aussi harmonieusement que possible chaque acteur doit connaitre son rĂŽle exact Ă  chaque Ă©tape du dĂ©roulement du projet. VoilĂ  Ă  quoi sert la matrice de responsabilitĂ© projets. C’est une matrice RACI » c’est Ă  dire que le rĂŽle de chacun est codĂ© par l’une des lettres R RĂ©alise A Approuve ou Assume C Contribue ou I est InformĂ© . Insistons sur le fait que ce modĂšle est un exemple, Ă  ne pas prendre au pied de la lettre Les rĂŽles diffĂšrent sensiblement suivant le contexte projets internes, externes, publics
 et suivant le style de management du dirigeant plus ou moins dĂ©lĂ©gatif. ModĂšle commentĂ© de matrice de responsabilitĂ© projets Matrice de responsabilitĂ© projets Ce document est une annexe de la Directive pour la gestion du portefeuille de projets ». Il dĂ©finit les rĂŽles et responsabilitĂ©s des parties prenantes d’un projet. Il est construit sur le modĂšle dit Matrice RACI ». Il concerne les projets de type Moyens de production » et Produits technologiques » La signification des sigles et acronymes CODIR, COPIL
. est rappelĂ©e sous le tableau Glossaire Pour lire la suite je me connecte ou je m’abonne Morbi mollis condimentum efficitur. – Nullam rhoncus justo massa, in congue elit feugiat nec. Praesent quis dolor mi. Mauris nibh quam, gravida non ex eu, venenatis iaculis sem. – Suspendisse ornare rutrum leo in condimentum. Donec porta nibh metus, sodales maximus nulla sollicitudin eget. Fusce dictum ex quis porttitor egestas. Morbi vitae scelerisque turpis, sed laoreet lorem. Nullam vel neque sagittis diam accumsan accumsan. – In suscipit quam nibh, sit amet consectetur felis id. Morbi nec consectetur nulla. – Nam eget orci a sapien tincidunt venenatis eu eu augue. Integer volutpat nunc dictum turpis finibus euismod. Fusce ullamcorper tellus quis est congue, id rhoncus lorem aliquam. Nam porttitor, orci eu porta lobortis, erat sapien mattis lorem, quis iaculis massa arcu vel felis. – Donec varius tortor erat, vitae accumsan purus aliquet nec. Aenean pharetra augue vitae mi blandit cursus. Morbi convallis consectetur sem vitae congue. Sed eleifend felis ante, sit amet cursus enim varius at. In ac lorem orci. Curabitur et facilisis quam, eu eleifend orci. – Pellentesque placerat massa dui, eget dignissim orci tincidunt eget. Sed ultricies tincidunt metus. Duis aliquet elit vel est pulvinar, vel tempus mauris convallis. Vivamus sit amet arcu ultrices risus sagittis commodo quis sed elit. Pour tĂ©lĂ©charger le document au format Word vous devez souscrire un abonnement PREMIUM ElĂ©ments de traçabilitĂ© documentaire Chaque document que vous diffusez doit ĂȘtre datĂ©, identifiĂ© et tracĂ©. Cette rĂšgle n’est pas propre aux documents de gestion de projet, elle s’applique Ă  tous les documents qui circulent dans un organisme. Les quatre tableaux ci-dessous devraient normalement figurer en dĂ©but de tous les documents. De plus, chaque pied de page devrait rappeler Ă  minima le nom du document et le numĂ©ro de version. Nature du document RĂ©dacteurs Suivi des versions Liste de diffusion Documents du processus de coordination Le premier des processus que nous allons explorer est le processus de coordination. Ce processus englobe tous les autres. Les adeptes de la logique du Project Management Institute PMI reconnaitront le domaine de connaissances d’intĂ©gration. Voici quelques explications sur le schĂ©ma ci-dessus – La flĂšche horizontale orange, en arriĂšre-plan, reprĂ©sente le cycle de vie du projet, ici dĂ©composĂ© en trois phases Exploration, PrĂ©paration et Mise en Ɠuvre. La phase de mise en Ɠuvre regroupe la rĂ©alisation du produit et la finalisation du projet. – Les losanges rouges reprĂ©sentent les jalons du projet J0 est la revue de portefeuille Ă  l’occasion de laquelle de nouveaux projets sont soumis Ă  l’instance de direction qui dĂ©cide de les ajourner ou d’en dĂ©clencher l’instruction. J1 est la revue d’opportunitĂ©, J2 la revue de faisabilitĂ© et Jf la rĂ©union de clĂŽture du projet. – Les documents figurĂ©s ici en vert sont des documents de travail, Ă©laborĂ©s par l’équipe de projet. Ces documents synthĂ©tisent le travail de la phase qui s’achĂšve et fournissent Ă  l’autoritĂ© supĂ©rieure les Ă©lĂ©ments de dĂ©cision. – Les documents figurĂ©s en bleu traduisent les dĂ©cisions et les orientations fixĂ©es par l’instance de dĂ©cision pour la phase Ă  venir. Ils constituent la feuille de route » du chef de projet et de son Ă©quipe. Cliquez sur la barre correspondant au document qui vous intĂ©resse Fiche de proposition de projet A quoi sert la fiche de proposition de projet ? La fiche de proposition de projet prĂ©cĂšde l’existence du projet. Elle concrĂ©tise l’idĂ©e de projet et officialise la demande faite Ă  l’instance de dĂ©cision de bien vouloir mettre le projet Ă  l’étude. Le but du document est de convaincre les dĂ©cideurs que l’idĂ©e est digne d’intĂ©rĂȘt. Le rĂ©dacteur doit se comporter en vendeur » de l’idĂ©e, et mettre en avant les bĂ©nĂ©fices que l’organisme peut tirer du projet. Dans les organismes qui ont su mettre en place un bureau des projets, la fiche de proposition de projet est le document d’entrĂ©e des projets dans le portefeuille de projets » Qui remplit la fiche, Ă  quel moment ? Pour ne pas priver l’entreprise de bonnes idĂ©es et pour encourager le changement, il est bon que le nombre de personnes autorisĂ©es Ă  faire des propositions soit le plus large possible. Il faut distinguer l’initiateur celui qui a Ă©mis l’idĂ©e du rĂ©dacteur de la fiche. Une fois renseignĂ©e, la fiche de proposition est prĂ©sentĂ©e pour dĂ©cision Ă  l’instance de pilotage. ModĂšle commentĂ© de fiche de proposition de projet Fiche de proposition de projet – IntitulĂ© du projet Une phrase de trois Ă  cinq mots doit suffire Ă  nommer le projet de façon non ambigĂŒe de façon que ce projet ne soit pas confondu avec un autre. – Origine de la proposition Vous devez simplement indiquer ici les prĂ©nom et nom de l’initiateur ainsi que, pour les organismes importants, son affectation. Indiquer aussi l’identitĂ© du rĂ©dacteur si ce n’est pas la mĂȘme personne. – ProblĂ©matique et contexte Tout projet vise Ă  rĂ©soudre un problĂšme ou combler une insatisfaction. DĂ©crivez la situation qui motive la demande de projet. N’hĂ©sitez pas Ă  entrer dans les dĂ©tails et Ă  forcer le trait si le dĂ©cideur sous-estime le problĂšme, la demande sera refusĂ©e. – Description de l’idĂ©e de projet DĂ©crivez en quelques mot en quoi consiste le projet Lancer tel nouveau produit, remplacer telle machine vĂ©tuste, construire un bĂątiment social, rĂ©organiser le service aprĂšs-vente, crĂ©er un site internet de vente en ligne
Soyez Ă  la fois bref et prĂ©cis. – FinalitĂ© Pour lire la suite je me connecte ou je m’abonne Nullam sollicitudin pulvinar nibh at vehicula. Nunc mattis erat vel neque tristique, quis mattis massa interdum. Pellentesque ornare nunc varius lectus sagittis sodales. Pellentesque sit amet imperdiet mauris. Phasellus laoreet molestie consectetur. Donec euismod nec ante quis tincidunt. Duis lacinia accumsan volutpat. Nulla nunc turpis, vehicula eu nisl at, pulvinar fermentum felis. Cras non auctor neque, et consequat nunc, etc
 – CohĂ©rence avec la stratĂ©gie Aliquam bibendum mi nibh, at tempor risus facilisis bibendum. Donec suscipit ipsum ut condimentum mollis. In sit amet nibh iaculis justo viverra fringilla vel eget massa. Cras laoreet lacus nec justo commodo, et pharetra tellus pharetra. Curabitur laoreet auctor aliquet. Duis elementum nulla at dui interdum, a accumsan libero mattis. Vivamus blandit orci a tincidunt porttitor. Fusce maximus. – Efforts Ă  consentir Donec at turpis nec urna euismod tristique vel a diam. Phasellus nec leo mi. Nullam molestie posuere augue. Suspendisse neque orci, ultricies eu tortor nec, pulvinar cursus massa. Autres dĂ©nominations – Fiche de demande de projet Pour tĂ©lĂ©charger le document au format Word vous devez souscrire un abonnement PREMIUM Fiche descriptive de projet A quoi sert la fiche descriptive de projet ? La fiche descriptive de projet ou fiche projet est l’acte de naissance du projet. Elle en formalise l’existence et dĂ©clenche l’étude d’opportunitĂ©. Elle contient toutes les informations nĂ©cessaires Ă  cette Ă©tude. Qui remplit la fiche, Ă  quel moment ? La fiche descriptive de projet est rĂ©digĂ©e immĂ©diatement aprĂšs l’acceptation de la proposition de projet par l’instance dĂ©cisionnelle. C’est donc Ă  un membre de la direction de l’organisme qu’il appartient de la rĂ©diger. ModĂšle commentĂ© de fiche descriptive de projet Fiche descriptive de projet – IntitulĂ© du projet Cet intitulĂ© sera repris sur tous les documents du projet. S’il est descriptif, vĂ©rifier qu’il est unique et qu’il sera compris par toutes les parties prenantes. Si c’est justifiĂ© par des prĂ©occupations de secret, l’intitulĂ© peut ĂȘtre un code qui n’aura pas de signification pour des personnes Ă©trangĂšres au projet. Dans le cas ou l’on a besoin de favoriser l’adhĂ©sion voire l’enthousiasme des parties prenantes, on peut choisir un nom sans aucun rapport avec l’objet du projet. – Origine de la proposition Rappeler l’identitĂ© de l’initiateur du projet, d’abord par respect pour celui-ci, ensuite parce que les personnes chargĂ©es de conduire l’étude d’opportunitĂ© peuvent avoir besoin d’éclaircissements de sa part.. – Contexte et objectifs DĂ©crivez la situation existante, le problĂšme auquel le projet doit apporter une solution ou le besoin Ă  satisfaire, ou l’opportunitĂ© Ă  saisir. DĂ©crivez le rĂ©sultat la situation-cible, le changement.. qui devra ĂȘtre obtenu Ă  la date de fin de projet. – But du projet Pour lire la suite je me connecte ou je m’abonne Curabitur commodo aliquet ullamcorper. Pellentesque habitant morbi tristique senectus et netus et malesuada fames ac turpis egestas. Maecenas quis tristique odio. Donec imperdiet eget arcu at dapibus. – Parties prenantes Sed pulvinar tristique arcu. Vestibulum a nisl quis ex ultricies laoreet non a dui. Nullam id orci risus. Maecenas id odio non augue suscipit laoreet sed tristique ante. Ut consequat libero ut semper blandit. Praesent ipsum neque, cursus ut vestibulum pulvinar. – PĂ©rimĂštre Volutpat sit amet dolor. Quisque quis magna sit amet nisl efficitur bibendum. Etiam consectetur ligula ut ex pharetra. – Risques et facteurs de succĂšs Cras porttitor nisi id euismod pharetra. Quisque faucibus rutrum odio. Duis varius, ex dignissim dictum blandit, ante urna luctus metus, eu pulvinar. Autres dĂ©nominations – Fiche projet Pour tĂ©lĂ©charger le document au format Word vous devez souscrire un abonnement PREMIUM Note d'opportunitĂ© A quoi sert la note d’opportunitĂ© ? La note d’opportunitĂ© est un outil d’aide Ă  la dĂ©cision pour le maĂźtre d’ouvrage. Elle lui fournit une premiĂšre Ă©valuation de la pertinence du projet. Au vu de cette Ă©tude, l’instance de dĂ©cision choisira d’arrĂȘter lĂ  le projet ou de le poursuivre. Qui remplit la fiche, Ă  quel moment ? La note d’opportunitĂ© peut ĂȘtre renseignĂ©e par un membre de l’organisme maĂźtre d’ouvrage ou par un acteur extĂ©rieur Ă  l’organisme agissant dans le cadre d’une mission d’assistance Ă  maĂźtrise d’ouvrage. En tout Ă©tat de cause le rĂ©dacteur devra avoir un libre accĂšs Ă  de nombreuses informations dont certaines sensibles. ModĂšle commentĂ© de fiche descriptive de projet Note d’opportunitĂ© de projet – ici, le NOM DU PROJET – – Description du projet Faire un bref rĂ©sumĂ© de la fiche descriptive de projet. – Analyse de cohĂ©rence La premiĂšre condition que doit remplir un projet est d’ĂȘtre en harmonie avec la raison d’ĂȘtre de l’organisme entreprise, association, institution
. qui porte le projet, avec ses valeurs et avec son ambition stratĂ©gique. Ce paragraphe doit apporter la confirmation qu’il en est bien ainsi – Avant-projet sommaire Il est rare que l’on puisse juger de l’opportunitĂ© d’un projet sans avoir une idĂ©e mĂȘme gĂ©nĂ©rale de ce qu’en sera le rĂ©sultat. Un avant-projet sommaire a pu ĂȘtre nĂ©cessaire pour fournir une premiĂšre approche. Si c’est le cas, citer les travaux qui ont Ă©tĂ© rĂ©alisĂ©s et leurs livrables Ă©pures, maquettes, dĂ©monstrateurs, rĂ©sultats d’études de marchĂ© ou d’enquĂȘtes
 – Approche budget L’avant-projet sommaire a Ă©galement pour but de servir de base Ă  une premiĂšre Ă©valuation du budget nĂ©cessaire. Cette premiĂšre estimation du coĂ»t est toujours effectuĂ©e Ă  l’aide de mĂ©thodes globales d’estimation qui fournissent une prĂ©cision suffisante dans un objectif d’aide Ă  la dĂ©cision. Vous devez annoncer un budget, en insistant sur le caractĂšre approximatif de la somme annoncĂ©e. Si possible donnez la fourchette de valeurs mini et maxi. – Potentiel du projet Pour lire la suite je me connecte ou je m’abonne Nulla in eros sit amet augue dictum sollicitudin at sit amet libero. Nullam iaculis malesuada aliquet. Pellentesque habitant morbi tristique senectus et netus et malesuada fames ac turpis egestas. Praesent sit amet sem vel risus porttitor auctor. Fusce dui augue, tincidunt tincidunt ullamcorper in, dapibus vel justo. Donec vulputate, nibh eu porta congue, risus ante ullamcorper nulla, sit amet vulputate magna massa vitae nisl. Suspendisse turpis lectus, blandit id ante et, semper interdum enim. Quisque ullamcorper rutrum purus, ac cursus turpis pellentesque id. Interdum et malesuada fames ac ante ipsum primis in faucibus. Interdum et malesuada fames ac ante ipsum primis in faucibus. In lacinia, sapien egestas finibus placerat, arcu lacus sagittis arcu, eget dapibus nibh magna at magna. – Analyse SWOT Maecenas venenatis gravida rhoncus. Phasellus pulvinar dictum justo, ac tempus tortor efficitur ut. Vivamus nisi metus, porttitor non finibus eu, sollicitudin vehicula elit. Praesent ornare consequat orci, in porta felis. Sed ut velit ac est lacinia rutrum. Suspendisse elementum varius ex eget pretium. Aliquam sodales condimentum viverra. Etiam tincidunt aliquet mi, at aliquam tellus accumsan ut. Cras laoreet nisi tristique sagittis pharetra. Praesent tincidunt dui et nisi blandit, sed laoreet massa pharetra. Aliquam fermentum tellus ac mauris volutpat, vitae suscipit urna dapibus. Ut sodales elit turpis, nec semper leo tincidunt sit amet. Duis mollis tortor velit, eget accumsan lectus bibendum vel. Nulla id blandit felis. Pour tĂ©lĂ©charger le document au format Word vous devez souscrire un abonnement PREMIUM Charte de projet A quoi sert la charte de projet ? A l’issue de la phase exploratoire le dossier d’étude d’opportunitĂ© est soumis Ă  l’instance de dĂ©cision. Celle- ci choisit de poursuivre ou pas. Si la dĂ©cision de poursuivre le projet est prise, la charte de projet est rĂ©digĂ©e. Elle formalise la dĂ©cision de lancer le projet et fournit les donnĂ©es d’entrĂ©e de la phase de prĂ©paration. La charte de projet reprend une partie des rubriques de la fiche descriptive de projet et y rajoute les instructions Ă  l’intention du chef de projet. ModĂšle commentĂ© de charte de projet Charte de projet – ici, le NOM DU PROJET – – Commanditaire Le commanditaire est la personne physique ou morale ou le service de l’organisme pour laquelle est rĂ©alisĂ© le projet. Également appelĂ©e MOA pour maĂźtrise d’ouvrage » – Promoteur Sponsor Le sponsor est la personne physique l’individu, appartenant Ă  la maĂźtrise d’ouvrage, et qui est garant du succĂšs du projet – Contexte Il est important que tous les acteurs du projet aient une vision panoramique de l’environnement du problĂšme Le domaine concernĂ©, les solutions existantes, l’historique du projet travaux et Ă©tudes dĂ©jĂ  rĂ©alisĂ©s, tentatives antĂ©rieures infructueuses, ce qui a motivĂ© le commanditaire pour lancer ce projet. Le terme environnement peut couvrir notamment les domaines Ă©conomique, commercial, concurrentiel, social, sociĂ©tal, technologique, juridique. – Objectif L’objectif du projet, c’est le rĂ©sultat attendu par la MOA Ă  la date de clĂŽture du projet et que la MOE s’engage Ă  lui fournir. – But du projet Pour lire la suite je me connecte ou je m’abonne Fusce nec mauris dignissim, feugiat ipsum ac, gravida leo. Curabitur justo magna, aliquet eu commodo molestie, tempus eget ante. Fusce ornare vulputate tortor, et malesuada turpis semper non. Sed tincidunt, nibh non mattis ultrices, lacus arcu placerat leo, in accumsan mauris diam ut felis. Mauris suscipit quam et posuere efficitur. – Enjeux Vestibulum fermentum ultrices justo in tempus. Cras ac dolor dictum, congue lacus et, faucibus mi. Etiam sit amet posuere tellus. Maecenas sit amet sodales justo. Aenean mollis consequat ultricies. Proin posuere ultrices urna quis ornare. Donec rutrum ullamcorper mi massa. – Impact Duis lacinia accumsan volutpat. Nulla nunc turpis, vehicula eu nisl at, pulvinar fermentum felis. Cras non auctor neque, et consequat nunc. Praesent luctus congue risus, vitae ultricies erat varius a. Vestibulum id urna ultrices, auctor odio ut, iaculis enim. – Gestion du projet Praesent quis dolor mi. Mauris nibh quam, gravida non ex eu, venenatis iaculis sem. Suspendisse ornare rutrum leo in condimentum. Donec porta nibh metus, sodales maximus nulla sollicitudin eget. – Gouvernance du projet Donec varius tortor erat, vitae accumsan purus aliquet nec. Aenean pharetra augue vitae mi blandit cursus. Morbi convallis consectetur sem vitae congue. Sed eleifend felis ante, sit amet cursus enim varius at. – Budget Donec varius tortor erat, vitae accumsan purus aliquet nec. Aenean pharetra augue vitae mi blandit cursus. Morbi convallis consectetur sem vitae congue. Sed eleifend felis ante, sit amet cursus enim varius at. – EchĂ©ancier Nam eget orci a sapien tincidunt venenatis eu eu augue. Integer volutpat nunc dictum turpis finibus euismod. Fusce ullamcorper tellus quis est congue, id rhoncus lorem aliquam. Nam porttitor.. – Freins et facteurs-clĂ© de succĂšs Duis aliquet elit vel est pulvinar, vel tempus mauris convallis. Vivamus sit amet arcu ultrices risus sagittis commodo quis sed elit. Suspendisse vel consectetur purus. Nunc suscipit aliquet viverra. Mauris facilisis at libero ut blandit. Maecenas elementum, felis varius varius molestie, eros leo tempor mauris, in lacinia nibh velit at sapien. etc
 – Autorisation Cras faucibus justo augue, in imperdiet tortor tincidunt ut. Duis at quam tincidunt, convallis mauris quis, ultricies purus. Vestibulum sit amet ipsum eleifend, bibendum lacus nec, vulputate eros. Donec quis diam id diam vulputate eleifend. Vestibulum pharetra aliquet dolor ut gravida. Aenean accumsan est ac sagittis finibus. Phasellus a leo arcu. Pour tĂ©lĂ©charger le document au format Word vous devez souscrire un abonnement PREMIUM Dossier d'Ă©tude de faisabilitĂ© A quoi sert le dossier d’étude de faisabilitĂ© ? Le projet approche de sa phase de mise en Ɠuvre. Le commanditaire va devoir prendre la dĂ©cision en gĂ©nĂ©ral irrĂ©versible de rĂ©aliser ou pas le systĂšme. Il a besoin de certitudes quant Ă  l’atteinte de l’objectif. Vous devez passer en revue tous les domaines du projet et dĂ©montrer qu’il ne comporte pas d’impossibilitĂ©. ModĂšle commentĂ© de dossier d’étude de faisabilitĂ© Dossier d’étude de faisabilitĂ© – ici, le NOM DU PROJET – – Cadrage du projet Ce paragraphe reprend sans modifications et dans son intĂ©gralitĂ© la charte de projet, dans le but d’éclairer et de justifier les propositions qui vont suivre. – Expression du besoin S’il existe un rĂ©fĂ©rentiel du besoin, de type SpĂ©cification Technique du Besoin » STB ou Cahier Des Charges Fonctionnel » CDCF faire rĂ©fĂ©rence Ă  ces documents. Dans le cas inverse, dĂ©taillez ici les exigences fonctionnelles, les solutions imposĂ©es et les exigences techniques. – PrĂ©sentation de la solution DĂ©crivez en dĂ©tail le systĂšme prescrit Son architecture gĂ©nĂ©rale, les principes techniques retenus, son fonctionnement, les composants matĂ©riels et logiciels choisis, son utilisation, sa maintenance
 – Justification des choix Vous devez montrer en quoi les choix de conception proposĂ©s constituent la meilleure rĂ©ponse au besoin exprimĂ©. Une conception est toujours le rĂ©sultat de compromis, n’hĂ©sitez pas Ă  mettre en lumiĂšre les impasses que vous avez du faire et les fonctions que vous avez du dĂ©grader, justifiez ces choix. Citez les autres solutions envisagĂ©es et les raisons pour lesquelles elles ont Ă©tĂ© Ă©cartĂ©es. – FaisabilitĂ© technique Un projet comporte trĂšs souvent un dĂ©fi technique. A ce stade de l’étude vous devez apporter la preuve que le systĂšme donnera entiĂšre satisfaction. Dites quelles fonctions mĂ©ritaient que l’on vĂ©rifie la possibilitĂ© de les rĂ©aliser. Quels moyens avez-vous mis en Ɠuvre pous effectuer les vĂ©rifications maquette, installation-pilote, appel Ă  expert, calculs, enquĂȘte
. Quels rĂ©sultats avez-vous obtenu ? S’il reste des incertitudes, annoncez-le trĂšs clairement de façon que le commanditaire prenne ses risques en connaissance de cause. – FaisabilitĂ© Ă©conomique Quel est le budget du projet, en valeur monĂ©taire ou en nombre d’heures de travail humain. S’il s’agit d’un projet Ă  rentabilitĂ© contrĂŽlĂ©e, donnez le dĂ©tail de votre Ă©tude de rentabilitĂ© et ses rĂ©sultats DRCI, VAN
 – FaisabilitĂ© financiĂšre Pour lire la suite je me connecte ou je m’abonne Duis porttitor tincidunt ultricies. Donec quis ante semper, faucibus ipsum at, ullamcorper quam. Nulla quis neque egestas, accumsan magna ut, laoreet neque. Donec tristique condimentum lorem, sed ornare neque finibus porttitor. Interdum et malesuada fames ac ante ipsum primis in faucibus. – FaisabilitĂ© calendaire Donec tristique condimentum lorem, sed ornare neque finibus porttitor. Interdum et malesuada fames ac ante ipsum primis. – FaisabilitĂ© juridique Integer vel elementum massa. Aliquam in metus eu sapien tempus pulvinar in in velit. Praesent semper purus neque, eu ornare augue luctus ut. Morbi eu felis posuere, sagittis elit eu, euismod erat. In hac habitasse platea dictumst. Praesent imperdiet elit non lacus iaculis sollicitudin. – Risques opĂ©rationnels Nullam sollicitudin pulvinar nibh at vehicula. Nunc mattis erat vel neque tristique, quis mattis massa interdum. Pellentesque ornare nunc varius lectus sagittis sodales. Pellentesque sit amet imperdiet mauris. Phasellus laoreet molestie consectetur. Donec euismod nec ante quis tincidunt. Duis lacinia accumsan volutpat. Nulla nunc turpis, vehicula eu nisl at, pulvinar fermentum felis. Pour tĂ©lĂ©charger le document au format Word vous devez souscrire un abonnement PREMIUM Plan de projet A quoi sert le plan de projet ? Si la charte de projet rĂ©pond Ă  la question que va-t-on faire ». Le plan de projet, quant Ă  lui, rĂ©pond Ă  la question comment va-t-on s’y prendre pour obtenir le rĂ©sultat attendu » Il dĂ©finit la façon dont le projet sera exĂ©cutĂ©, surveillĂ© et contrĂŽlĂ©, puis fermĂ©. Le plan de projet et ses annexes Le modĂšle de plan de projet prĂ©sentĂ© ci-dessous est une version simplifiĂ©e, destinĂ© Ă  des organismes qui souhaiteraient construire progressivement leur organisation de gestion de projets. Pour des organismes plus cultivĂ©s ou plus ambitieux on peut conseiller de traiter les diffĂ©rents domaines dans des documents annexes, comme par exemple le plan de gestion des risques ou le plan de communication. Ces documents sont dĂ©crits plus bas dans cette page. ModĂšle commentĂ© de plan de projet Plan de projet – ici, le NOM DU PROJET – CADRAGE DU PROJET Ce paragraphe reprend les rubriques de la charte de projet. EXPRESSION DU BESOIN Ce paragraphe renvoie aux documents de dĂ©finition du besoin Cahier Des Charges Fonctionnel CDCF et/ou SpĂ©cification Technique du Besoin STB. PRESENTATION DE LA SOLUTION Ce paragraphe dĂ©crit le systĂšme prescrit et renvoie si besoin Ă  un document dĂ©taillĂ© Avant-Projet DĂ©taillĂ© APD. METHODOLOGIE Il est possible que l’instance de gouvernance ou l’équipe projet ait choisi une dĂ©marche de conduite de projet ou des outils mĂ©thodologiques particuliers mĂ©thode agile dans un projet informatique, analyse de la valeur dans un projet d’innovation, Khefren ou GAR dans des projets publics
 Dans ce cas il faut l’annoncer clairement. PARTIES PRENANTES, ROLES ET RESPONSABILITES – L’instance de dĂ©cision L’instance de dĂ©cision souvent dĂ©signĂ©e par le vocable de COPIL, pour ComitĂ© de Pilotage regroupe les personnes en charge de contrĂŽler le bon dĂ©roulement du projet au nom du commanditaire et de prendre les dĂ©cisions stratĂ©giques. – Les contributeurs experts Si l’équipe de projet ne regroupe pas la totalitĂ© des expertises nĂ©cessaires au bon dĂ©roulement du projet, il faut Ă  ce stade avoir identifiĂ© les experts que l’équipe pourra solliciter le moment venu et les conditions y compris financiĂšres de cette collaboration. – L’équipe projet L’équipe projet comporte Ă  sa tĂȘte un chef de projet et un seul, interlocuteur privilĂ©giĂ© de la MOA. PrĂ©ciser les domaines d’expertise, les rĂŽles, les missions et les responsabilitĂ©s de chacun des membres de l’équipe. Anticipez si besoin sur les sanctions encourues par un membre qui ne jouerait pas le jeu. – Les utilisateurs finaux Paradoxalement, les utilisateurs finaux sont souvent les grands oubliĂ©s du projet. Comment avez-vous prĂ©vu de recueillir l’avis des personnes impliquĂ©es dans l’exploitation et la maintenance pour un systĂšme technique, des clients finaux pour un service, du public pour un projet d’équipement collectif ou des acteurs impliquĂ©s dans un projet d’évĂ©nementiel. MANAGEMENT DU CONTENU – Les choix techniques Chaque fois qu’il y aura lieu de faire des choix, qui dĂ©cidera et en fonction de quelle procĂ©dure. OĂč, comment et par qui seront enregistrĂ©s les relevĂ©s de dĂ©cision ? PrĂ©cisez clairement oĂč se situe la frontiĂšre entre les dĂ©cisions qui relĂšvent exclusivement de la MOE et celles pour lesquelles il faut obtenir l’accord de la MOA. – La procĂ©dure de rĂ©ception des livrables En complĂ©ment du paragraphe prĂ©cĂ©dent dĂ©crivez les conditions de recette des livrables et du produit final Le moment, le lieu. PrĂ©cisez de quoi et de qui vous aurez besoin ? A quels tests procĂ©derez-vous ? MANAGEMENT DES TRAVAUX – Les conditions d’exĂ©cution des travaux Certains travaux sont-ils exĂ©cutĂ©s dans un lieu dont l’accĂšs est rĂšglementĂ© ? Dans quelles conditions certains matĂ©riels sont-ils mis Ă  votre disposition ? – La sĂ©curitĂ© des personnes, des donnĂ©es et des biens Le projet met-il en danger la sĂ©curitĂ© des personnes Ă©quipe projet, utilisateurs, tiers
. ou les biens, matĂ©riels ou immatĂ©riels donnĂ©es informatiques. Si c’est le cas quelles mesures de prĂ©vention et de protection sont mises en place, qui est en charge de veiller Ă  leur application ? MANAGEMENT DE L’ECHEANCIER – Planning directeur Le planning directeur du projet est un planning synthĂ©tique du projet limitĂ© aux principaux jalons jalons directeurs C’est l’un des principaux outils du pilotage stratĂ©gique. Optez pour une reprĂ©sentation la plus visuelle possible ligne de temps, jalons et livrables – Planning opĂ©rationnel Le planning opĂ©rationnel est l’outil privilĂ©giĂ© du chef de projet. Il est souvent rĂ©alisĂ© sous la forme d’un diagramme de Gantt. A ce stade du projet il doit ĂȘtre rĂ©alisĂ©. – Reporting de l’avancement. A quelle frĂ©quence ferez-vous ce reporting, de quelle façon, sur la base de quels documents ? MANAGEMENT DES COUTS Pour lire la suite je me connecte ou je m’abonne Nulla molestie libero quam, ut blandit mi consectetur eget. Sed aliquam id purus vel rutrum. Integer vel elementum massa. Aliquam in metus eu sapien tempus pulvinar in in velit. Praesent semper purus neque, eu ornare augue luctus ut. Morbi eu felis posuere, sagittis elit eu, euismod erat. In hac habitasse platea dictumst. Praesent imperdiet elit non lacus iaculis sollicitudin. Mauris nec dui suscipit, vestibulum arcu a, pulvinar ligula. Fusce nec mauris dignissim, feugiat ipsum ac, gravida leo. Curabitur justo magna, aliquet eu commodo molestie, tempus eget ante. Fusce ornare vulputate tortor, et malesuada turpis semper non. Sed tincidunt, nibh non mattis ultrices, lacus arcu placerat leo, in accumsan mauris diam ut felis.. MANAGEMENT DE LA COMMUNICATION – La confidentialitĂ© Praesent imperdiet elit non lacus iaculis sollicitudin. Mauris nec dui suscipit, vestibulum arcu a, pulvinar ligula. Fusce nec mauris dignissim, feugiat ipsum ac, gravida leo. Curabitur justo magna, aliquet eu commodo molestie, tempus eget ante. Fusce ornare vulputate tortor, et malesuada turpis semper non. Sed tincidunt, nibh non mattis ultrices, lacus arcu placerat leo, in accumsan mauris diam ut felis. Mauris suscipit quam et posuere efficitur. – Les Outils de communication opĂ©rationnelle Suspendisse ornare rutrum leo in condimentum. Donec porta nibh metus, sodales maximus nulla sollicitudin eget. Fusce dictum ex quis porttitor egestas. Morbi vitae scelerisque turpis, sed laoreet lorem. Nullam vel neque sagittis diam accumsan accumsan. In suscipit quam nibh. – Le reporting Morbi mollis condimentum efficitur. Nullam rhoncus justo massa, in congue elit feugiat nec. Praesent quis dolor mi. – Les rĂ©unions Nunc at lorem vitae ipsum hendrerit venenatis a efficitur lectus. Cras faucibus justo augue, in imperdiet tortor tincidunt ut. Duis at quam tincidunt, convallis mauris quis, ultricies purus. Vestibulum sit amet ipsum eleifend, bibendum lacus nec, vulputate eros. Donec quis diam id diam vulputate eleifend. Vestibulum pharetra aliquet dolor ut gravida. Aenean accumsan est ac sagittis finibus. Phasellus a leo arcu. Nam porttitor, orci eu porta lobortis, erat sapien mattis lorem, quis iaculis massa arcu vel felis. – La communication promotionnelle Phasellus a leo arcu. Donec diam mi, aliquet eu rutrum convallis, condimentum eu augue. Nunc et nisl dapibus, laoreet mi non, ultricies nisl. Morbi sagittis, orci vitae facilisis ultricies, purus nisi pretium neque. MANAGEMENT DES RISQUES Duis at quam tincidunt, convallis mauris quis, ultricies purus. Vestibulum sit amet ipsum eleifend, bibendum lacus nec, vulputate eros. Donec quis diam id diam vulputate eleifend. Vestibulum pharetra aliquet dolor ut gravida. Aenean accumsan est ac sagittis finibus. Phasellus a leo arcu. Donec diam mi, aliquet eu rutrum convallis, condimentum eu augue. Nunc et nisl dapibus, laoreet mi non, ultricies nisl. Morbi sagittis, orci vitae facilisis ultricies, purus nisi pretium neque, id tincidunt sem sem eu libero. Donec vel consequat ante, ut consequat tellus. Praesent sed massa pellentesque augue vehicula varius vel sed ex. Aenean semper enim pretium ex tempor mollis. Orci varius natoque penatibus et magnis dis parturient montes, nascetur ridiculus mus. Curabitur in dignissim nulla. Aenean sit amet dignissim erat, id tristique erat. Pour tĂ©lĂ©charger le document au format Word vous devez souscrire un abonnement PREMIUM Bilan du projet A quoi sert le bilan de projet ? Il n’est pas faux de dire que le bilan de projet est le document le plus important du projet. Et pourtant combien de projets s’achĂšvent sans que l’on ne trouve le temps d’en faire le dĂ©brieffing. RĂ©sultat de cet Ă©tat de fait les Ă©quipes projet font et refont les mĂȘmes erreurs, ou sont confrontĂ©s et se plaignent des mĂȘmes problĂšmes rĂ©currents. S’ensuit Ă  long terme le dĂ©couragement et l’aigreur, jusqu’à ce que les meilleurs Ă©lĂ©ments dĂ©missionnent pour rejoindre des Ă©quipes plus dynamiques. Le bilan du projet est l’occasion de mettre en valeur ce qui s’est bien passĂ© et de se donner les moyens de modifier les procĂ©dures pour que les futurs projets ne souffrent pas des mĂȘmes erreurs. ModĂšle commentĂ© de bilan de projet Bilan du projet – ici, le NOM DU PROJET – REALISATION DES OBJECTIFS RĂ©alisation du produit Les exigences du cahier des charges Ă©taient-elles complĂštes, suffisamment prĂ©cises et rĂ©alistes. Le produit est-il conforme Ă  ce qui Ă©tait prĂ©vu. Y a t-il eu des modifications importantes, si oui qu’est-ce qui les a motivĂ©es. Respect du dĂ©lai Le planning de rĂ©fĂ©rence a t-il Ă©tĂ© respectĂ©. S’il y a eu des retards, quelle en est la cause. Les retards sont-ils exceptionnels ou habituels. Respect du budget Le budget prĂ©visionnel a t-il Ă©tĂ© respectĂ©. Sinon, quels postes budgĂ©taires ont dĂ©rivĂ©, pour quelles raisons prĂ©visions erronĂ©es, mauvaise maitrise ou alĂ©as. Faut-il modifier les tables de coĂ»ts standards ou crĂ©er de telles tables. RECAPITULATIF DES PRINCIPAUX SUCCES ET PROBLEMES SuccĂšs Ne nĂ©gligez pas cette rubrique, il ne faut jamais oublier de citer les points positifs, si vous ne le faites pas vous-mĂȘme il est peu probable que d’autres le fassent pour vous. ProblĂšmes rencontrĂ©s Quels problĂšmes sont survenus. avaient-ils Ă©tĂ© pris en compte dans l’analyse de risque. Avaient-ils Ă©tĂ© anticipĂ©s. Les a-t-on dĂ©jĂ  rencontrĂ©s dans les projets prĂ©cĂ©dents. Que peut-on faire pour ne plus les rencontrer dans les projets futurs. Situations imprĂ©vues Des Ă©vĂšnements imprĂ©vus ont-ils modifiĂ© le cours du projet, en bien ou en mal. Pour les Ă©vĂšnements aux consĂ©quences nĂ©gatives, pouvait-on les anticiper. Respect de la mĂ©thodologie Si une mĂ©thode de travail particuliĂšre avait Ă©tĂ© prĂ©conisĂ©e mĂ©thode agile, analyse de la valeur, gestion axĂ©e sur les rĂ©sultats
 Ce choix Ă©tait-il justifiĂ©, a t-il Ă©tĂ© respectĂ©. Faut-il gĂ©nĂ©raliser cette mĂ©thode aux projets futurs. Faut-il amĂ©nager la mĂ©thode pour l’adapter Ă  l’organisme. PERCEPTION DES UTILISATEURS DU PRODUIT Implication des utilisateurs dans la conception Pour lire la suite je me connecte ou je m’abonne Nulla molestie libero quam, ut blandit mi consectetur eget. Sed aliquam id purus vel rutrum. Integer vel elementum massa. Aliquam in metus eu sapien tempus pulvinar in in velit. Praesent semper purus neque, eu ornare augue luctus ut. Morbi eu felis posuere, sagittis elit eu, euismod erat. In hac habitasse platea dictumst. Praesent imperdiet elit non lacus iaculis sollicitudin. Satisfaction des utilisateurs Nullam sollicitudin pulvinar nibh at vehicula. Nunc mattis erat vel neque tristique, quis mattis massa interdum. Pellentesque ornare nunc varius lectus sagittis sodales. Pellentesque sit amet imperdiet mauris. ACTIONS D’AMELIORATION PROPOSEES AmĂ©lioration des prĂ©visions de durĂ©e et de coĂ»t Pellentesque ornare nunc varius lectus sagittis sodales. Pellentesque sit amet imperdiet mauris. Phasellus laoreet molestie consectetur. Donec euismod nec ante quis tincidunt. Bonnes pratiques Ă  gĂ©nĂ©raliser Phasellus laoreet molestie consectetur. Donec euismod nec ante quis tincidunt. Duis lacinia accumsan volutpat. Nulla nunc turpis. Nunc. Pratiques Ă  modifier pour Ă©viter les problĂšmes Praesent quis dolor mi. Mauris nibh quam, gravida non ex eu, venenatis iaculis sem. Suspendisse ornare rutrum leo in condimentum. Donec porta nibh metus, sodales maximus nulla sollicitudin eget. Fusce dictum ex quis porttitor egestas. Morbi vitae scelerisque turpis, sed laoreet lorem. Nullam vel neque sagittis diam accumsan accumsan. Autres dĂ©nominations – Rapport de fin de projet – Rapport de clĂŽture Pour tĂ©lĂ©charger le document au format Word vous devez souscrire un abonnement PREMIUM ProcĂšs-verbal de clĂŽture A quoi sert le procĂšs-verbal de clĂŽture ? Le procĂšs-verbal de clĂŽture est le document administratif qui officialise la fin du projet. Il est en effet important que toutes les parties prenantes soient informĂ©es de la mort » du projet, sans quoi certains continueront Ă  imputer des dĂ©penses ou Ă  pointer des heures sur le projet, d’autres continueront de solliciter le chef de projet pour telle ou telle modification qui n’a plus lieu d’ĂȘtre. Le procĂšs-verbal de clĂŽture ne se substitue pas au bilan et n’en reprend pas le contenu. Il ne contient aucun jugement ni commentaire sur les succĂšs et les Ă©checs. Il ne contient aucune prescription sur ce qui derait ĂȘtre changĂ© pour les projets Ă  venir. ModĂšle commentĂ© de procĂšs verbal de clĂŽture ProcĂšs-verbal de clĂŽture – ici, le NOM DU PROJET – ClĂŽture des comptes Il doit ĂȘtre clair pour chacun qu’aucune nouvelle dĂ©pense ne peut plus ĂȘtre imputĂ©e au titre du projet. Le systĂšme a basculĂ© dans sa phase de vie, les dĂ©penses qu’il nĂ©cessite doivent dĂ©sormais ĂȘtre imputĂ©es sur les budgets d’exploitation et de maintenance. LibĂ©ration des ressources Le chef de projet est dĂ©sormais affectĂ© Ă  d’autres activitĂ©s, voire Ă  un autre projet. Il ne doit plus ĂȘtre sollicitĂ© et en tout cas n’a plus aucun pouvoir pour agir sur un projet qui n’existe plus. De la mĂȘme façon, les contributeurs, les entreprises et autres ressources n’ont plus Ă  travailler sur le projet. Documentation du projet Il s’agit ici de faire la liste des documents produits au cours du projet. Ou sont-ils archivĂ©s ? Les leçons apprises ont-elles donnĂ© lieu Ă  un enregistrement dans la base de bonnes pratiques ? Autres dĂ©nominations – Lettre de clĂŽture – Note de clĂŽture Pour tĂ©lĂ©charger le document au format Word vous devez souscrire un abonnement PREMIUM Documents du processus de Gestion du contenu L’expression Processus de gestion du contenu » peut paraĂźtre Ă©nigmatique. Il s’agit tout simplement de la suite organisĂ©e des actions contribuant directement Ă  apporter la rĂ©ponse au besoin. Autrement dit Ă  livrer au client les produits et solutions conformes Ă  ses attentes. Toutes les autres activitĂ©s du projet sont au service de celle-ci. Voici quelques explications sur le schĂ©ma ci-contre Le processus de gestion du contenu est ici dĂ©coupĂ© ici en 4 phases pour la partie projet, plus la phase d’exploitation post-projet. – La phase de recueil des exigences est de loin la plus importante et la plus difficile Ă  rĂ©aliser. A l’issue de cette phase le besoin doit ĂȘtre dĂ©crit sous tous ses aspects et de façon suffisamment dĂ©taillĂ©e pour ne laisser place Ă  aucun malentendu, Ă  aucune interprĂ©tation voire Ă  aucune malhonnetetĂ© de la part d’un maĂźtre d’Ɠuvre indĂ©licat. A ce stade et suivant les projets, la solution peut ĂȘtre dĂ©crite soit uniquement en terme de fonctions Ă  assurer projets d’innovation soit en terme de fonctions Ă  assurer et de solutions imposĂ©es. – La phase de dĂ©finition du systĂšme consiste Ă  Ă©laborer la rĂ©ponse au besoin, dans le total respect des exigences dĂ©finies Ă  l’issue de la phase prĂ©cĂ©dente. Elle se termine par la fourniture d’un dossier qui dĂ©crit sans aucune ambiguĂŻtĂ© le systĂšme Ă  rĂ©aliser. – La phase de rĂ©alisation Pour lire la suite je me connecte ou je m’abonne vestibulum fermentum ultrices justo in tempus. Cras ac dolor dictum, congue lacus et, faucibus mi. Etiam sit amet posuere tellus. Maecenas sit amet sodales justo. Aenean mollis consequat ultricies. Proin posuere ultrices urna quis ornare. Donec rutrum mi massa, ut pulvinar dolor venenatis eu. – Duis porttitor tincidunt ultricies. Donec quis ante semper, faucibus ipsum at, ullamcorper quam. Nulla quis neque egestas, accumsan magna ut, laoreet neque. Donec tristique condimentum lorem, sed ornare neque finibus porttitor. Interdum et malesuada fames ac ante ipsum primis in faucibus. Aliquam erat volutpat. Vestibulum sed neque nec dolor dictum scelerisque. Nam blandit tristique leo rutrum posuere. – Nulla molestie libero quam, ut blandit mi consectetur eget. Sed aliquam id purus vel rutrum. Integer vel elementum massa. Aliquam in metus eu sapien tempus pulvinar in in velit. Praesent semper purus neque, eu ornare augue luctus ut. Morbi eu felis posuere, sagittis elit eu, euismod erat. In hac habitasse platea dictumst. Documents de la phase de RECUEIL DES EXIGENCES Dossier d'expression initiale du besoin A quoi sert le Dossier d’expression initiale du besoin ? Dans l’intitulĂ© de ce document le terme expression initiale » est trĂšs important. Il s’agit, en tout dĂ©but de projet, de recueillir la demande telle qu’elle a Ă©tĂ© exprimĂ©e par l’initiateur du projet. Ce dernier client, chef de produit, responsable marketing, commercial, technicien, dirigeant de l’entreprise ou autre est rarement capable d’identifier le rĂ©el besoin et de le dĂ©crire. NĂ©anmoins il faut s’imposer cette photographie » du besoin exprimĂ© au temps zĂ©ro du projet. Par la suite cette demande sera toujours complĂ©tĂ©e, souvent modifiĂ©e toujours dans l’intĂ©rĂȘt du projet et avec l’accord du commanditaire. ModĂšle commentĂ© de Dossier d’expression initiale du besoin Dossier d’expression initiale du besoin – ici, le NOM DU PROJET – Description du domaine Avant de parler dans les paragraphes suivants du produit lui-mĂȘme que ce soit un objet technique, un service, une solution informatique
 Il est important de situer le domaine dans lequel ce produit doit s’insĂ©rer. Quelle est l’activitĂ© pratiquĂ©e par les futurs utilisateurs, qui sont-ils, quelles sont leur principales caractĂ©ristiques. Quel est l’environnement physique du futur produit. Quel est le vocabulaire particulier du domaine, etc
 Si besoin on dĂ©crit le cadre rĂšglementaire. Ce paragraphe doit rester assez gĂ©nĂ©ral, son seul but Ă©tant de donner la vision panoramique qui permettra de mieux comprendre la suite. Description du problĂšme Ce paragraphe dĂ©crit le problĂšme pour lequel ce projet a Ă©tĂ© créé. On nomme les parties prenantes, leurs rĂŽles et responsabilitĂ©s. On dĂ©crit la situation existante, on explique en quoi elle est insatisfaisante. On dĂ©crit ce qui doit ĂȘtre amĂ©liorĂ©, mais aussi ce qui doit ĂȘtre conservĂ©. On dĂ©crit la situation-cible en insistant sur les bĂ©nĂ©fices qu’elle va apporter aux diffĂ©rentes parties prenantes par exemple meilleur confort, bĂ©nĂ©fice financier ou Ă©conomies, image amĂ©liorĂ©e, meilleure productivitĂ© ou tout autre avantage. Description du produit attendu Dans ce paragraphe on dĂ©crit briĂšvement le produit attendu. Il ne faut pas trop entrer dans le dĂ©tail et surtout veiller Ă  ne pas imposer de solutions. Si des Ă©tudes ou des essais ont Ă©tĂ© rĂ©alisĂ©s, s’il existe des maquettes, c’est ici qu’il faut en faire Ă©tat. Les paragraphes suivants vont dĂ©crire avec plus de prĂ©cision ce qui est demandĂ© Exigences fonctionnelles Pour lire la suite je me connecte ou je m’abonne Morbi mollis condimentum efficitur. Nullam rhoncus justo massa, in congue elit feugiat nec. Praesent quis dolor mi. Mauris nibh quam, gravida non ex eu, venenatis iaculis sem. Suspendisse ornare rutrum leo in condimentum. Donec porta nibh metus, sodales maximus nulla sollicitudin eget. Fusce dictum ex quis porttitor egestas. Morbi vitae scelerisque turpis, sed laoreet lorem. Nullam vel neque sagittis diam accumsan accumsan. In suscipit quam nibh, sit amet consectetur felis sagittis id. Morbi nec consectetur nulla. Nam eget orci a sapien tincidunt venenatis eu eu augue. Integer volutpat nunc dictum turpis finibus euismod. Fusce ullamcorper tellus quis est congue, id rhoncus lorem aliquam. Nam porttitor, orci eu porta lobortis, erat sapien mattis lorem, quis iaculis massa arcu vel felis. Exigences opĂ©rationnelles Praesent semper purus neque, eu ornare augue luctus ut. Morbi eu felis posuere, sagittis elit eu, euismod erat. In hac habitasse platea dictumst. Praesent imperdiet elit non lacus iaculis sollicitudin. Mauris nec dui suscipit, vestibulum arcu a, pulvinar ligula. Fusce nec mauris dignissim, feugiat ipsum ac, gravida leo. Curabitur justo magna, aliquet eu commodo molestie, tempus eget ante. Fusce ornare vulputate tortor, et malesuada turpis semper non. Sed tincidunt, nibh non mattis ultrices. Autres dĂ©nominations – SpĂ©cification Minimale de Besoin SMB – Fiche d’expression du besoin Pour tĂ©lĂ©charger le document au format Word vous devez souscrire un abonnement PREMIUM Cahier Des Charges Fonctionnel CDCF A quoi sert le CDCF ? Le cahier des charges fonctionnel d’un produit dĂ©crit le besoin en terme de fonctions Ă  assurer par ce produit. Il est rĂ©digĂ© en termes d’obligation de rĂ©sultat et ne doit pas Ă©voquer les moyens Ă  mettre en Ɠuvre ni les dispositifs qui rĂ©aliseront les fonctions. L’élaboration d’un cahier des charges fonctionnel a Ă©tĂ© formalisĂ©e en 1991 par l’AFNOR dans la norme NF X 50-151. Celle-ci a Ă©tĂ© remplacĂ©e en fĂ©vrier 2013 par la norme NF EN 16271. Le cahier des charges fonctionnel traduit la demande du client-utilisateur, il doit ĂȘtre rĂ©digĂ© dans un langage et avec des termes comprĂ©hensibles par celui-ci. Dans quel cas utiliser le CDCF ? Le cahier des charges fonctionnel est un outil puissant et incontournable pour la crĂ©ation d’objets techniques comme les machines industrielles marchĂ©s B to B et produits grand public marchĂ©s B to C Quelques rĂšgles pour la rĂ©daction du CDCF Pour lire la suite je me connecte ou je m’abonne – Nullam rhoncus justo massa, in congue elit feugiat nec. Praesent quis dolor mi. Mauris nibh quam, gravida non ex eu, venenatis iaculis sem. Suspendisse ornare rutrum leo in condimentum. Donec porta nibh metus, sodales maximus nulla sollicitudin eget. – Fusce dictum ex quis porttitor egestas. Morbi vitae scelerisque turpis, sed laoreet lorem. Nullam vel neque sagittis diam accumsan accumsan. In suscipit quam nibh, sit amet consectetur felis sagittis id. Morbi nec consectetur nulla. – Nam eget orci a sapien tincidunt venenatis eu eu augue. Integer volutpat nunc dictum turpis finibus euismod. Fusce ullamcorper tellus quis est congue, id rhoncus lorem aliquam. Nam porttitor, orci eu porta lobortis, erat sapien mattis lorem, quis iaculis massa arcu vel felis. – Praesent semper purus neque, eu ornare augue luctus ut. Morbi eu felis posuere, sagittis elit eu, euismod erat. In hac habitasse platea dictumst. Praesent imperdiet elit non lacus iaculis sollicitudin. Mauris nec dui suscipit, vestibulum arcu a, pulvinar ligula. ModĂšle commentĂ© de Cahier Des Charges Fonctionnel Cahier Des Charges Fonctionnel – ici, le NOM DU PRODUIT – On ne peut pas parler de CDCF du projet lui-mĂȘme mais seulement du ou des CDCF du ou des produits Ă  crĂ©er Ă  l’occasion du projet. Projet concernĂ© IntitulĂ© du projet qui intĂšgrera ce produit Ci-dessous en rouge un exemple pour un avion lĂ©ger de loisir biplaces Pour information, ce type d’appareil appartient Ă  la catĂ©gorie des ULM UltralĂ©gers MotorisĂ©s de classe 3 Cahier des charges de l’Avion LĂ©ger de Loisir ALL Pour tĂ©lĂ©charger le document au format Word vous devez souscrire un abonnement PREMIUM Backlog de produit A quoi sert le backlog de produit ? Le backlog de produit il n’existe pas de traduction satisfaisante en langue française de l’expression originale product backlog » est un outil de recueil du besoin d’apparition rĂ©cente. Sa grande richesse est d’utiliser pour la description des fonctions une phrasĂ©ologie bien plus naturelle que pour le CDCF Cahier Des Charges Fonctionnel. Une remarque importante on ne peut pas parler de backlog du projet mais seulement du ou des backlogs du ou des produits Ă  crĂ©er Ă  l’occasion du projet. Dans quel cas utiliser le backlog de produit ? Le backlog de produit est utilisĂ© dans le domaine des technologies de l’information informatique et internet. C’est l’un des outils de la mĂ©thode agile SCRUM ». S’il est citĂ© ici c’est que son utilisation peut ĂȘtre fortement conseillĂ©e pour les projets d’innovation, mĂȘme lorsqu’il s’agit de crĂ©er un objet technique. Quelques rĂšgles pour la rĂ©daction du backlog de produit Pour lire la suite je me connecte ou je m’abonne – Praesent quis dolor mi. Mauris nibh quam, gravida non ex eu, venenatis iaculis sem. Suspendisse ornare rutrum leo in condimentum. Donec porta nibh metus, sodales maximus nulla sollicitudin eget. Fusce dictum ex quis porttitor egestas. Morbi vitae scelerisque turpis, sed laoreet lorem. Nullam vel neque sagittis diam accumsan accumsan. In suscipit quam nibh, sit amet consectetur felis sagittis id. Morbi nec consectetur nulla. – Nam eget orci a sapien tincidunt venenatis eu eu augue. Integer volutpat nunc dictum turpis finibus euismod. Fusce ullamcorper tellus quis est congue, id rhoncus lorem aliquam. Nam porttitor, orci eu porta lobortis, erat sapien mattis lorem, quis iaculis massa arcu vel felis. ModĂšle commentĂ© de backlog de produit Backlog de produit – ici, le NOM DU PRODUIT – Projet concernĂ© IntitulĂ© du projet qui intĂšgrera ce produit Ci-dessous en rouge un exemple pour une application de gestion de la paye . Backlog du produit Logiciel de paye » Pour tĂ©lĂ©charger le document au format Word vous devez souscrire un abonnement PREMIUM Cahier Des Charges gĂ©nĂ©ral A quoi sert le Cahier Des Charges gĂ©nĂ©ral Contrairement au cahier des charges fonctionnel et au cahier des charges spĂ©cifique qui est diffĂ©rent pour chaque produit, le cahier des charges gĂ©nĂ©ral regroupe les exigences permanentes des services support maintenance, sĂ©curitĂ©, administrateur systĂšme
. C’est un document sur Ă©tagĂšre ». Il est le recueil des exigences habituelles du maĂźtre d’ouvrage en matiĂšre de standards techniques choix de composants, architecture du systĂšme, langages de programmation, charte graphique
 Il fait Ă©tat des rĂšgles Ă  respecter et des performances Ă  atteindre en terme de fiabilitĂ©, de maintenabilitĂ©, d’ergonomie, de sĂ©curitĂ© et de suretĂ© de fonctionnement. Il peut contenir Ă©galement les exigences rĂ©glementaires et normatives. Le cahier des charges gĂ©nĂ©ral Ă©volue et s’enrichit par le retour d’expĂ©rience des projets qui s’achĂšvent. ModĂšle commentĂ© de Cahier Des Charges gĂ©nĂ©ral Cahier Des Charges gĂ©nĂ©ral – ici le nom de l’organisme maĂźtre d’ouvrage – Type de produits ici la famille de produits Ă  laquelle s’applique ce document Objet Ce document Ă©nonce les exigences permanentes de l’organisme maĂźtre d’ouvrage pour ce qui concerne la conception, l’installation et la qualification des Ă©quipements dans lesquels il investit. Conditions d’application Ce paragraphe dĂ©finit les conditions dans lesquelles les prescriptions du cahier des charges gĂ©nĂ©ral doivent ĂȘtre prises en compte, ces conditions peuvent ĂȘtre rĂ©digĂ©es comme suit – Le prĂ©sent document constitue une obligation contractuelle lorsqu’il est rĂ©fĂ©rencĂ© sur les commandes d’achat. – Toute exception aux conditions exigĂ©es par ce document devra faire l’objet d’un accord Ă©crit. Exigences rĂ©glementaires, normatives et juridiques Ce paragraphe cite les lois spĂ©cifiques et les standards particuliers Ă  prendre en compte pour la conception du produit, par exemple – La rĂšglementation en vigueur sur le territoire français et Ă©ventuellement sur d’autres territoires – La directive europĂ©enne sur la compatibilitĂ© Ă©lectromagnĂ©tique CEM – Les textes sur la protection des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel – La conformitĂ© Ă  des rĂ©fĂ©rentiels propres Ă  certaines industries militaire, aĂ©ronautique, sanitaire, alimentaire
 – Le respect des rĂšgles de l’art » propre au mĂ©tier bĂątiment, mĂ©canique, informatique
 – Le respect de la propriĂ©tĂ© intellectuelle de logiciels tiers intĂ©grĂ©s au systĂšme. Le respect d’accords commerciaux
 Contraintes d’environnement Ce paragraphe regroupe les informations sur l’environnement dans lequel va devoir s’insĂ©rer le nouveau dispositif. – Environnement physique. Le concepteur doit savoir si le systĂšme aura au cours de son cycle de vie Ă  ĂȘtre soumis Ă  des conditions exceptionnelles de tempĂ©rature, d’empoussiĂšrement, de bruit, d’humiditĂ©, de vibrations, de chocs, voire Ă  des atmosphĂšres corrosives ou explosibles. – Raccordement aux Ă©nergies et fluides, valeurs de tension Ă©lectrique, de pression
 – Connexion aux rĂ©seaux informatiques existants – Dimensions et poids maximum des sous-ensembles pour un matĂ©riel. – Formats d’échanges de donnĂ©es pour les systĂšmes d’information. Interfaces avec des logiciels ou bases de donnĂ©es Conventions de nommage Ce paragraphe donne les rĂšgles Ă  appliquer pour le choix des noms, codes et identifiants. Cela peut concerner – Le nom et les numĂ©ros de version des documents – Pour les projets informatiques, le nom des tables, des champs et des vues des bases de donnĂ©es, les variables
 – En Ă©lectricitĂ©, le repĂ©rage des cĂąbles et des borniers Exigences opĂ©rationnelles On regroupe dans ce paragraphe tout ce qui concerne le concept FMDS », Ă  savoir fiabilitĂ©, maintenabilitĂ© et sĂ©curitĂ©. Voici quelques commentaires sur ces exigences – Exigences de fiabilitĂ©. La fiabilitĂ© est l’aptitude du systĂšme Ă  fonctionner sans incidents pendant une durĂ©e dĂ©finie. L’unitĂ© de mesure de la fiabilitĂ© est le MTBF, en anglais mean time between failures, que l’on traduit en français par temps moyen de bon fonctionnement. On dĂ©terminera notamment les critĂšres de robustesse auxquelles devra satisfaire le systĂšme. – Exigences de maintenabilitĂ©. On appelle maintenabilitĂ© l’aptitude du produit Ă  ĂȘtre maintenu ou remis en Ă©tat de fonctionnement. Par exemple pour un bien matĂ©riel on imposera un temps moyen d’intervention pour panne. On fournira la liste des composants ou au minimum la liste des marques de composants pouvant ĂȘtre utilisĂ©s. Pour un systĂšme informatique on imposera le dĂ©coupage en briques logicielles » plus facile Ă  tester qu’un ensemble monolithique, on demandera que des commentaires soient insĂ©rĂ©s dans le code. On pourra aussi imposer le traçabilitĂ© automatique des Ă©vĂ©nements anormaux, des aides au diagnostic ou mĂȘme l’autodiagnostic. On prĂ©voira des possibilitĂ©s de fonctionnement en mode dĂ©gradĂ©. – Exigences de disponibilitĂ©. Le taux de disponibilitĂ© d’un systĂšme est le pourcentage de temps pendant lequel ce systĂšme est en Ă©tat de fonctionnement, rapportĂ© au temps pendant lequel on a besoin qu’il fonctionne. Il est possible par exemple d’exiger pour une installation industrielle un taux de disponibilitĂ© de X%. – Exigences de sĂ©curitĂ©. La sĂ©curitĂ© concerne les atteintes Ă  l’intĂ©gritĂ© physique des personnes ou des biens dues Ă  des Ă©vĂ©nements involontaires. Le systĂšme ne doit pas soumettre les utilisateurs Ă  de risques Ă©lectriques, mĂ©caniques, thermiques
 – Exigences de sĂ»retĂ© de fonctionnement. La sĂ»retĂ© concerne les incidents dus Ă  des actes volontaires actes d’incivilitĂ©s, actes de malveillance, vols, agressions, actes terroristes. Le systĂšme doit ĂȘtre protĂ©gĂ© contre les agressions prĂ©visibles. Ceci concerne surtout les systĂšmes d’information. Exigences d’utilisabilitĂ© Les exigences regroupĂ©es dans ce paragraphe portent sur la relation entre le systĂšme technique et l’utilisateur. – Ergonomie. L’ergonomie est un terme gĂ©nĂ©ral qui date de bien avant l’informatique. Quelques exemples d’objets sur lesquels peuvent porter des exigences d’ergonomie Les postes de travail hauteur des siĂšges et plans de travail, Ă©clairage, contrastes, position des organes de commande, position des objets devant ĂȘtre manipulĂ©s, postures et efforts, 
, Les interfaces graphiques facilitĂ© de comprĂ©hension et de mĂ©morisation des commandes, convivialitĂ©, langues et terminologie des interfaces, symboles
 – Affordance. L’affordance est la capacitĂ© d’un objet Ă  suggĂ©rer sa propre utilisation. – Exigences culturelles et politiques – Dispositifs anti-erreurs Ă©galement nommĂ©s Poka-Yoke » ou dĂ©trompeurs – RĂ©action de la part du produit ou feedback. Il s’agit de la façon par laquelle le systĂšme informe l’utilisateur que l’action demandĂ©e a bien Ă©tĂ© rĂ©alisĂ©e. – AccessibilitĂ© et utilisabilitĂ© par des personnes handicapĂ©es. Exigences liĂ©es aux Ă©volutions futures du systĂšme La vie d’un systĂšme est ponctuĂ©e de modifications, d’évolutions, de mise Ă  jour. Ces opĂ©rations doivent ĂȘtre anticipĂ©es, ainsi que la fin de vie du systĂšme. – Exigences de scalabilitĂ©. La scalabilitĂ© est la capacitĂ© du systĂšme Ă  maintenir son niveau de performance face Ă  une montĂ©e en charge de production. – Exigences d’évolutivitĂ©. Il est souvent nĂ©cessaire d’anticiper sur des Ă©volution possibles du dispositif. Cela peut se traduire par l’obligation faite au concepteur de laisser de la place libre dans un coffret Ă©lectrique, de surdimensionner tel ou tel composant, de prĂ©voir des emplacements mĂ©moire libres
 – Exigences liĂ©es au retrait de service. Le retrait de service d’un systĂšme peut ĂȘtre plus ou moins coĂ»teux suivant la façon dont il a Ă©tĂ© conçu. Il faut prĂ©voir la dĂ©pollution, le recyclage ou mĂȘme la rĂ©utilisation de tout ou partie du systĂšme. – Exigences de portabilitĂ© des programmes informatiques. Standards d’image et de marque La plupart des grandes entreprises imposent que les matĂ©riels dans lesquels elles investissent portent l’identitĂ© visuelle de la marque. – Logo, couleurs pour les matĂ©riels – Charte graphique pour les documents Exigences liĂ©es Ă  la qualification et Ă  la mise en service Pour lire la suite je me connecte ou je m’abonne – Etiam sit amet posuere tellus. Maecenas sit amet sodales justo. Aenean mollis consequat ultricies. Proin posuere ultrices urna quis ornare. Donec rutrum mi massa, ut pulvinar dolor venenatis eu. Duis porttitor tincidunt ultricies. Donec quis ante semper, faucibus ipsum at, ullamcorper quam. Nulla quis neque egestas, accumsan magna ut, laoreet neque. Donec tristique condimentum lorem, sed ornare neque finibus porttitor. Interdum et malesuada fames ac ante ipsum primis in faucibus. Aliquam erat volutpat. Vestibulum sed neque nec dolor dictum scelerisque. – Nulla molestie libero quam, ut blandit mi consectetur eget. Sed aliquam id purus vel rutrum. Integer vel elementum massa. Aliquam in metus eu sapien tempus pulvinar in in velit. Praesent semper purus neque, eu ornare augue luctus ut. Morbi eu felis posuere, sagittis elit eu, euismod erat. In hac habitasse platea dictumst. Praesent imperdiet elit non lacus iaculis sollicitudin. Mauris nec dui suscipit, vestibulum arcu a, pulvinar ligula. Fusce nec mauris dignissim, feugiat ipsum ac. Documentation de la solution Vivamus in iaculis massa. Nunc at aliquam odio. Sed volutpat mauris eget vulputate dapibus. Nam ullamcorper ultrices leo. Orci varius natoque penatibus et magnis dis parturient montes, nascetur ridiculus mus. Curabitur in dignissim nulla. Aenean sit amet dignissim erat, id tristique erat. – Aliquam bibendum mi nibh, at tempor risus facilisis bibendum. – Donec suscipit ipsum ut condimentum mollis. – In sit amet nibh iaculis justo viverra fringilla vel eget massa. – Cras laoreet lacus nec justo commodo, et pharetra tellus pharetra. Curabitur laoreet auctor aliquet. Duis elementum nulla at dui interdum, a accumsan libero mattis. Vivamus blandit orci a tincidunt porttitor. Fusce maximus imperdiet urna a imperdiet. Autres dĂ©nominations – Exigences gĂ©nĂ©rales – SpĂ©cification technique gĂ©nĂ©rale – Cahier des charges technique Pour tĂ©lĂ©charger le document au format Word vous devez souscrire un abonnement PREMIUM SpĂ©cification technique du besoin STB A quoi sert la STB ? On appelle spĂ©cification technique du besoin STB le document contractuel par lequel le demandeur d’un produit exprime son besoin Ă  l’intention du concepteur-rĂ©alisateur. La STB regroupe les exigences fonctionnelles et les exigences techniques. Elle doit Ă©galement prĂ©ciser les critĂšres et les conditions de recette du produit. La STB, une fois acceptĂ©e par les deux parties contractantes demandeur et concepteur-rĂ©alisateur devient le rĂ©fĂ©rentiel technique du projet. Ce document reprend en grande partie les rubriques du cahier des charges fonctionnel CDCF et du cahier des charges gĂ©nĂ©ral. N’hĂ©sitez pas Ă  vous rĂ©fĂ©rer Ă  ces documents, vous y trouverez des dĂ©tails qui ne sont pas repris ici. Qui rĂ©dige la STB, Ă  quel moment ? La STB doit ĂȘtre rĂ©digĂ©e et acceptĂ©e avant le dĂ©but des Ă©tudes dĂ©taillĂ©es et Ă  fortiori de la rĂ©alisation du produit. La STB est le plus souvent rĂ©digĂ©e conjointement par le demandeur qui connait mieux que personne le besoin Ă  satisfaire et par le concepteur-rĂ©alisateur plus Ă  mĂȘme de proposer les solutions optimales. Elle peut aussi ĂȘtre Ă©tablie par le demandeur, seul ou assistĂ© d’un conseil indĂ©pendant. ModĂšle commentĂ© de spĂ©cification technique du besoin SpĂ©cification technique du besoin – ici, le NOM DU PRODUIT – 1 – Objet de la demande Dans ce chapitre doivent figurer les informations gĂ©nĂ©rales qui dĂ©finissent la raison d’ĂȘtre et le domaine d’application du produit. 2 – DonnĂ©es d’entrĂ©e et documents de rĂ©fĂ©rence. – Il s’agit ici de lister les Ă©lĂ©ments documents, modĂšles, maquettes, donnĂ©es informatiques
 mis Ă  disposition du titulaire du marchĂ© en dĂ©but de projet ou qui seront fournies au cours de son dĂ©roulement. Dans ce dernier cas la livraison des donnĂ©es d’entrĂ©e par le demandeur doit ĂȘtre associĂ©e dans le planning de rĂ©alisation Ă  des jalons d’entrĂ©e ». 3 – Terminologie et sigles utilisĂ©s – Pour Ă©viter toute ambiguĂŻtĂ© il est indispensable d’expliciter les termes techniques et les acronymes qui seront utilisĂ©s dans le document. Si des termes peuvent ĂȘtre interprĂ©tĂ©s de plusieurs façons, donnez-en votre dĂ©finition. Si vous ne retenez pas le principe d’un paragraphe dĂ©diĂ©, interdisez-vous d’employer un sigle, acronyme ou abrĂ©viation que vous n’auriez pas explicitĂ© lors de son premier emploi dans le document. 4 – Exigences fonctionnelles – Si votre projet porte sur un systĂšme technique, l’approche fonctionnelle est incontournable. PrĂ©sentez ici, de prĂ©fĂ©rence sous la forme d’un cahier des charges fonctionnel CDCF la liste des fonctions du systĂšme et les indicateurs de performance de ces fonctions critĂšre de recette et niveau de performance attendu. Si le CDCF existe par ailleurs, faites rĂ©fĂ©rence Ă  ce document en n’oubliant pas de citer la date et le numĂ©ro d’indice du CDCF 5 – Exigences techniques – Les exigences techniques ou contraintes sont les limitations apportĂ©es Ă  la libertĂ© d’action du concepteur. Quelques exemples Des contraintes de fabrication, des standards maison », une charte graphique Ă  respecter. Des brevets, licences, ou accords commerciaux. Des difficultĂ©s d’accĂšs au site du client pour des raisons de sĂ»retĂ©, d’horaires spĂ©cifiques
. Des rĂ©glementations particuliĂšres, des risques liĂ©s Ă  la co-activitĂ©. Ces exigences du demandeur ne varient gĂ©nĂ©ralement pas ou peu d’un projet Ă  l’autre. Elles sont dans ce cas regroupĂ©es dans un Cahier des charges gĂ©nĂ©ral ». Si c’est le cas il suffit de faire rĂ©fĂ©rence Ă  ce document. Sinon, voici quelques exemples parmi les rubriques que peut comporter ce paragraphe Les solutions imposĂ©es – Il est frĂ©quent et souvent lĂ©gitime que le demandeur impose des solutions techniques. Listez-les ici. Si au cours des premiĂšres discussions certains choix Architecture du systĂšme, principes retenus, composants choisis
 ont Ă©tĂ© Ă©voquĂ©s, Ă©crivez-le. PrĂ©cisez si des choix ont Ă©tĂ© arrĂȘtĂ©s ou s’il ne s’agit que de pistes Ă  explorer. Les solutions interdites – Il est tout aussi lĂ©gitime que la MOA interdise certaines solutions, logiciels ou composants. Il a en cela toute libertĂ© et n’a pas Ă  justifier ses choix. Les invariants – Si le projet porte sur un systĂšme existant, vous devez dĂ©signer les parties qui doivent rester inchangĂ©es et les parties de l’environnement Ă  ne pas altĂ©rer. Pour lire la suite je me connecte ou je m’abonne 12 – Normes et rĂšgles de l’art – Proin posuere ultrices urna quis ornare. Donec rutrum mi massa, ut pulvinar dolor venenatis eu. Duis porttitor tincidunt ultricies. Donec quis ante semper, faucibus ipsum at, ullamcorper quam. Nulla quis neque egestas, accumsan magna ut, laoreet neque. Donec tristique condimentum lorem, sed ornare neque finibus porttitor. Interdum et malesuada fames ac ante ipsum primis in faucibus. Aliquam erat volutpat. Vestibulum sed neque nec dolor dictum scelerisque. Nam blandit tristique leo rutrum posuere. 13 – Exigences opĂ©rationnelles – Nulla molestie libero quam, ut blandit mi consectetur eget. Sed aliquam id purus vel rutrum. Integer vel elementum massa. Aliquam in metus eu sapien tempus pulvinar in in velit. Praesent semper purus neque, eu ornare augue luctus ut. Morbi eu felis posuere, sagittis elit eu, euismod erat. In hac habitasse platea dictumst. Praesent imperdiet elit non lacus iaculis sollicitudin. Mauris nec dui suscipit, vestibulum arcu a, pulvinar ligula. Fusce nec mauris dignissim, feugiat ipsum ac, gravida leo. Curabitur justo magna, aliquet eu commodo molestie, tempus eget ante. Fusce ornare vulputate tortor, et malesuada turpis semper non. Sed tincidunt, nibh non mattis ultrices, lacus arcu placerat leo, in accumsan mauris diam ut felis. Mauris suscipit quam et posuere efficitur. Nullam sollicitudin pulvinar nibh at vehicula. Nunc mattis erat vel neque tristique, quis mattis massa interdum. Pellentesque ornare nunc varius lectus sagittis sodales. Pellentesque sit amet imperdiet mauris. Phasellus laoreet molestie consectetur. Donec euismod nec ante quis tincidunt. Sed tincidunt, nibh non mattis ultrices, lacus arcu placerat leo, in accumsan mauris diam ut felis. Mauris suscipit quam et posuere efficitur. 14 – Exigences d’environnement et interfaces Environnement – In suscipit quam nibh, sit amet consectetur felis sagittis id. Morbi nec consectetur nulla. Nam eget orci a sapien tincidunt venenatis eu eu augue. Integer volutpat nunc dictum turpis finibus euismod. Fusce ullamcorper tellus quis est congue, id rhoncus lorem aliquam. Nam porttitor, orci eu porta lobortis, erat sapien mattis lorem, quis iaculis massa arcu vel felis. Interfaces – Duis aliquet elit vel est pulvinar, vel tempus mauris convallis. Vivamus sit amet arcu ultrices risus sagittis commodo quis sed elit. Suspendisse vel consectetur purus. Nunc suscipit aliquet viverra. Mauris facilisis at libero ut blandit. Maecenas elementum, felis varius varius molestie, eros leo tempor mauris, in lacinia nibh velit at sapien. – Donec varius tortor erat – Vivamus sit amet arcu – Nunc suscipit aliquet viverra – Nunc at lorem vitae ipsum 15 – Exigences de qualification Donec vel consequat ante, ut consequat tellus. Praesent sed massa pellentesque augue vehicula varius vel sed ex. 16 – PrĂ©paration de la livraison Aenean accumsan est ac sagittis finibus. Phasellus a leo arcu. Donec diam mi, aliquet eu rutrum convallis, condimentum eu augue. Nunc et nisl dapibus, laoreet mi non, ultricies nisl. 17 – Documentation et aide en ligne Nam ullamcorper ultrices leo. Orci varius natoque penatibus et magnis dis parturient montes, nascetur ridiculus mus. Curabitur in dignissim nulla. Pour tĂ©lĂ©charger le document au format Word vous devez souscrire un abonnement PREMIUM Documents du processus de Gestion des risques L’utilisation des documents prĂ©sentĂ©s dans cette section suppose une bonne comprĂ©hension des notions de gestion des risques Si la diffĂ©rence entre les expressions risque » et facteur de risque » n’est pas Ă©vidente pour vous, si analyse qualitative » et analyse quantitative » sont des notions confuses, reportez-vous au chapitre MaĂźtriser les risques des projets de ce site avant de tenter d’exploiter les documents qui suivent pour votre propre usage. Le schĂ©ma ci-contre vaut tant au au niveau maĂźtrise d’ouvrage qu’au niveau maĂźtrise d’oeuvre, tant pour les risques stratĂ©giques que pour les risques opĂ©rationnels. Voici quelques explications sur ce schĂ©ma, de gauche Ă  droite – Le Plan de gestion des risque » dĂ©crit la façon dont l’organisme a convenu de gĂ©rer les risques des projets. – Les deux documents Liste-type des facteurs de risque » et Catalogue des risques » contiennent la mĂ©moire des projets passĂ©s de l’organisme. Ils sont sont augmentĂ©s, Ă  chaque clĂŽture de projet, du retour d’expĂ©rience du projet qui s’achĂšve. Ils sont, pour le chef de projet, la premiĂšre source pour l’identification des risques du projet qui vient de lui ĂȘtre confiĂ© mais pas la seule. – Chaque risque identifiĂ© fait l’objet d’une fiche de risque » qui dĂ©crit tous les attributs de ce risque. Certains risques seront acceptĂ©s en l’état, d’autres feront l’objet d’un traitement et/ou d’une surveillance. – Tous les risques faisant partie de cette deuxiĂšme catĂ©gorie alimenteront le registre des risques », vĂ©ritable tableau de bord de la gestion des risques en phase de mise en oeuvre du projet. – La boucle est bouclĂ©e avec le bilan des risques » du projet, qui enrichit les deux documents dont il est fait Ă©tat plus haut. Cliquez sur la barre correspondant au document qui vous intĂ©resse Plan de gestion des risques projet A quoi sert le plan de gestion des risques projet Le plan de gestion des risques dĂ©finit qui fait quoi en matiĂšre de gestion des risques. ModĂšle commentĂ© de plan de gestion des risques projet Plan de gestion des risques projet – ici, le nom du projet – Introduction Le prĂ©sent document constitue le rĂ©fĂ©rentiel pour la planification et le pilotage de la gestion des risques du projet. Il dĂ©finit les activitĂ©s, la procĂ©dure et l’organisation de la gestion des risques. Il comprend les rĂšgles gĂ©nĂ©rales applicables au projet pour en Ă©carter ou en diminuer les risques. Il complĂšte, au niveau des risques, le Plan de projet ». Documents de gestion des risques projet Outre le prĂ©sent Plan de gestion des risques projet, le processus dĂ©crit ci-aprĂšs s’appuie sur les 5 documents suivants – La liste-type des facteurs de risque – Le catalogue des risques – Les fiches de risque – Le registre des risques – Le bilan des risques Financement des risques projet Le budget opĂ©rationnel du projet intĂšgre les deux lignes budgĂ©taires suivantes – Le Budget risques » finance les mesures de prĂ©vention et de protection. Il a pour vocation Ă  ĂȘtre intĂ©gralement consommĂ©. – La Provision opĂ©rationnelle » finance les risques rĂ©siduels, les alĂ©as et les imprĂ©vus. Elle est Ă  disposition du chef de projet pour financer les mesures correctives nĂ©cessitĂ©es par la survenue de ces risques, alĂ©as et imprĂ©vus. Le chef de projet justifie auprĂšs de la Direction des projets chacune des dĂ©penses engagĂ©es sur cette ligne budgĂ©taire. ResponsabilitĂ©s en matiĂšre de gestion des risques projet Pour lire la suite je me connecte ou je m’abonne – Etiam sit amet posuere tellus. Maecenas sit amet sodales justo. Aenean mollis consequat ultricies. Proin posuere ultrices urna quis ornare. Donec rutrum mi massa, ut pulvinar dolor venenatis eu. Duis porttitor tincidunt ultricies. Donec quis ante semper, faucibus ipsum at, ullamcorper quam. Nulla quis neque egestas, accumsan magna ut, laoreet neque. Donec tristique condimentum lorem, sed ornare neque finibus porttitor. Interdum et malesuada fames ac ante ipsum primis in faucibus. Aliquam erat volutpat. Vestibulum sed neque nec dolor dictum scelerisque. – Nulla molestie libero quam, ut blandit mi consectetur eget. Sed aliquam id purus vel rutrum. Integer vel elementum massa. Aliquam in metus eu sapien tempus pulvinar in in velit. Praesent semper purus neque, eu ornare augue luctus ut. Morbi eu felis posuere, sagittis elit eu, euismod erat. In hac habitasse platea dictumst. Praesent imperdiet elit non lacus iaculis sollicitudin. Mauris nec dui suscipit, vestibulum arcu a, pulvinar ligula. Fusce nec mauris dignissim, feugiat ipsum ac. – Vivamus in iaculis massa. Nunc at aliquam odio. Sed volutpat mauris eget vulputate dapibus. Nam ullamcorper ultrices leo. Orci varius natoque penatibus et magnis dis parturient montes, nascetur ridiculus mus. Curabitur in dignissim nulla. Aenean sit amet dignissim erat, id tristique erat. – Aliquam bibendum mi nibh, at tempor risus facilisis bibendum. – Donec suscipit ipsum ut condimentum mollis. – In sit amet nibh iaculis justo viverra fringilla vel eget massa. Pour tĂ©lĂ©charger le document au format Word vous devez souscrire un abonnement PREMIUM Liste-type des facteurs de risques A quoi sert la liste-type des facteurs de risques Pour un organisme donnĂ© et un type de projets donnĂ©, la nature des facteurs de risques diffĂšre peu. Ceci justifie la crĂ©ation de listes-types commes celle prĂ©sentĂ©es ci-aprĂšs. La liste-type a vocation a ĂȘtre mise Ă  jour au vu du retour d’expĂ©rience des projets passĂ©s. S’agissant d’une liste de facteurs de risques, notez que tous les intitulĂ©s dĂ©crivent des situations et non des Ă©vĂšnements. La liste proposĂ©e est typĂ©e projet de produit industriel. A vous de la transposer dans le type de projet qui est le votre. ModĂšle commentĂ© de liste-type des facteurs de risques Liste-type des facteurs de risques – ici, le TYPE DE PROJETS concernĂ© – FACTEURS DE RISQUES POLITIQUES InstabilitĂ© politique Crise Ă©conomique, inflation Situation insurrectionnelle, Ă©meutes, guerre, terrorisme InstabilitĂ© rĂšglementaire normes et rĂšgles techniques InstabilitĂ© fiscale InstabilitĂ© dans les rĂšgles d’attribution des aides publiques Flou dans les circuits et les critĂšres de dĂ©cision de l’administration Corruption, bureaucratisme PrĂ©sence forte de lobbies et/ou de groupes de pression Fluctuation des taux de change, du cours des matiĂšres premiĂšres FACTEURS DE RISQUES LIES A LA GOUVERNANCE DE LA STRUCTURE Fonctionnement en silos », faible autonomie des chefs de projet Absence de ou absence de communication sur l’ambition stratĂ©gique Absence ou insuffisance de culture projets MĂ©sentente dans l’équipe dirigeante DifficultĂ©s Ă©conomiques, crise de trĂ©sorerie Portefeuille de projets non ou insuffisamment gĂ©rĂ© Pas de priorisation des projets, pas d’instance d’arbitrage Pas de procĂ©dure standardisĂ©e de gestion de projets FACTEURS DE RISQUES LIES AU MANAGEMENT DU PROJET Mauvaise connaissance du contexte et de l’environnement du projet Mauvaise connaissance du marchĂ© segmentation, culture
 Perception approximative/erronĂ©e du besoin rĂ©el des utilisateurs Connaissance insuffisante des circuits d’influence et de dĂ©cision Surestimation des prix et/ou du volume du marchĂ© Surestimation de la solvabilitĂ© et/ou de la motivation des clients Objectif irrĂ©aliste, moyens inadaptĂ©s Ă  l’bjectif Pour lire la suite je me connecte ou je m’abonne Etiam sit amet posuere tellus. Maecenas sit amet sodales justo. Aenean mollis consequat ultricies. Proin posuere ultrices urna quis ornare. Donec rutrum mi massa, ut pulvinar dolor venenatis eu. Duis porttitor tincidunt ultricies. Donec quis ante semper, faucibus. ipsum at, ullamcorper quam. Nulla quis neque egestas, accumsan magna ut, Planification et/ou pilotage inadĂ©quats laoreet neque. Donec tristique condimentum lorem, sed ornare neque finibus porttitor. Interdum et malesuada fames ac ante ipsum primis in faucibus. Aliquam erat volutpat. Vestibulum sed neque nec dolor dictum scelerisque. Nulla molestie libero quam, Sed aliquam id purus vel rutrum. Integer vel elementum massa. Aliquam in metus eu sapien tempus pulvinar in in velit. Praesent semper purus neque, eu ornare augue luctus ut. Pour tĂ©lĂ©charger le document au format Word vous devez souscrire un abonnement PREMIUM Catalogue des risques A quoi sert le catalogue des risques Le catalogue des risques est le document dans lequel sont conservĂ©s en mĂ©moire les problĂšmes apparus dans le passĂ©, leurs causes, leurs consĂ©quences, leurs caractĂ©ristiques et les facteurs de risques qui les ont provoquĂ© ou aggravĂ©. Le modĂšle prĂ©sentĂ© ci-dessous est simplifiĂ© Ă  l’extrĂšme, n’hĂ©sitez pas Ă  ajouter des colonnes. S’agissant d’une liste de risques, notez que tous les intitulĂ©s dĂ©crivent des Ă©vĂšnements et non des situations. ModĂšle commentĂ© de catalogue des risques Catalogue des risques – ici, le TYPE DE PROJETS concernĂ© – Catalogue des risques CatĂ©gorieRisqueCauses origine et facteurs dĂ©clenchants/aggravantsImpact sur les objectifs du projet Client Le client tarde Ă  prononcer la recetteAbsence d’interlocuteur technique MOA Projet 315 livrĂ© avec 3 semaines de retard. Surcout 6000 € TechniqueLe LNE refuse l’homologation du prototypeSpĂ©cifications non respectĂ©es. Nous n’avons pas en interne de moyens de test colorimĂ©trique Projet 367 livrĂ© avec trois mois de retard et surcout 12000 € OrganisationLe directeur Marketing refuse de dĂ©clencher l’étude de marchĂ© Surcharge de travail au Marketing. Absence d’instance d’arbitrage. Portefeuille de projets non gĂ©rĂ©. Projet 388 abandonnĂ©. 25000 € dĂ©pensĂ©s en pure perte. Pour tĂ©lĂ©charger le document au format Word vous devez souscrire un abonnement PREMIUM Fiche de risque A quoi sert la fiche de risque Chaque risque identifiĂ© donne lieu Ă  la rĂ©daction d’une fiche de risque qui le dĂ©crit de la façon la plus fine et la plus complĂšte possible. Les fiches de risque alimenteront ensuite le registre des risques qui en sera la synthĂšse. Qui crĂ©e la fiche et sur quelles bases ? Les fiches de risque sont créées par les membres de l’équipe projet, chacun pour le domaine qui lui a Ă©tĂ© attribuĂ©. Elles sont validĂ©es par le chef de projet. Les sources d’information sont pour partie le catalogue des risques et pour partie les documents du projet Plannings, cahier des charges, plans, schĂ©mas, contrats
. ModĂšle commentĂ© de fiche de risque FICHE DE RISQUE ProjetN°465 IntitulĂ©Projet Palinodie RisqueN°465_0023 DescriptionLe fournisseur ne livre pas le banc d'essai Ă  la date prĂ©vue CatĂ©goriePlanning OrigineExterne Facteurs de risque agissantsSĂ©lection des fournisseurs par le service achats, sur le seul critĂšre de prix Insuffisance de contrĂŽle de l'avancement des tĂąches exĂ©cutĂ©es en externe PĂ©riode d'activitĂ© du risqueDĂ©butDĂ©but de consultation des fournisseurs tĂąche 312 du planning FinRecette finale du banc d'essai tĂąche 315 du planning Evaluation qualitative avant traitement Indices de FrĂ©quence F 1-43 GravitĂ© G 1-44 CriticitĂ© C=FxG 1-1612 RĂ©ponses au risque validĂ©es par la direction de projet RĂ©ponses au risquePrĂ©vention Droit de vĂ©to du chef de projet sur les choix du service achat Veille ContrĂŽle de l'avancement du fournisseur sur la base d'un jalonnement de tĂąche Protection Remise en Ă©tat du vieux banc d'essais pour le cas oĂč Evaluation aprĂšs traitementFrĂ©quence F 1-41 GravitĂ© G 1-42 CriticitĂ© C=FxG 1-162 Pilotage du risque PiloteJosĂ© Fernandez ActionsParticipe aux nĂ©gociations, exige du fournisseur un Ă©chĂ©ancier de livrables et impose le contrĂŽle d'avancement Se rend chez le fournisseur Ă  chaque jalon, valide les livrables intermĂ©diaires. Alerte le CDP en cas de dĂ©rive S'assure que le service maintenance assure en temps utile la ramise en Ă©tat du vieux banc d'essai. Alerte le CDP en cas de retard Engagement des contributeurs date et visa Chef de projet Franck Cabasse Pilote de risque JosĂ© Fernandez Responsable maintenance Julie Gaillot Directeur des achats Manuel Barbosso Variantes La fiche prĂ©sentĂ©e ici est basĂ©e sur l’évaluation qualitative des risques indices de frĂ©quence, de gravitĂ© et de criticitĂ©. Elle peut fort bien ĂȘtre adaptĂ©e pour une Ă©valuation quantitative basĂ©e sur le calcul de l’exposition au risque en valeur monĂ©taire. Autres dĂ©nominations – Fiche descriptive de risque – Fiche d’analyse de risque Pour tĂ©lĂ©charger le document au format Word vous devez souscrire un abonnement PREMIUM Registre des risques A quoi sert le registre des risques Le registre des risques prĂ©sente sous forme de tableau la liste des risques du projet. Il se limite aux risques pour lesquels un traitement a Ă©tĂ© dĂ©cidĂ© il est donc expurgĂ© des risques acceptĂ©s en l’état. Il est mis Ă  jour au minimum Ă  l’occasion de chaque revue de projet la date d’état » correspond Ă  la date de mise Ă  jour. Il dĂ©signe nominativement les pilotes de risque. Il ne reprend que partiellement les donnĂ©es de la fiche de risque puisque chaque pilote de risque est censĂ© se reporter Ă  celle-ci pour diriger son action. ModĂšle commentĂ© de registre des risques REGISTRE DES RISQUES. Projet N° 465 Palinodie Date d'Ă©tat 23/06/2025 RisqueType de traitementCriticitĂ©PiloteEtat Fiche N° trait. 0023 Le fournisseur ne fournit pas le banc d'essai Ă  la date prĂ©vueX X X 12 2 J. fernandez Actif 0037Le LNE refuse l’homologation du prototypeX X 16 6 J. fernandez Latent 0038Le directeur Marketing refuse de dĂ©clencher l’étude de marchĂ© X X 9 4 F. Branco Latent Autres dĂ©nominations – Tableau de pilotage des risques – Plan de mitigation – RĂ©pertoire des risques Pour tĂ©lĂ©charger le document au format Word vous devez souscrire un abonnement PREMIUM Bilan des risques A quoi sert le bilan des risques Le bilan des risques comprend les connaissances acquises et les expĂ©riences faites lors des travaux de gestion des risques exĂ©cutĂ©s au cours du projet. Il est Ă  la base du processus d’amĂ©lioration continue, raison pour laquelle il faut le rĂ©diger avec sĂ©rieux, sans complaisance ni Ă©tat d’exprit nĂ©gatif. ModĂšle commentĂ© de bilan des risques du projet Bilan des risques du projet – ici, le NOM DU PROJET – REALISATION DES OBJECTIFS Les objectifs du projet ont-ils Ă©tĂ© rĂ©alisĂ©s en totalitĂ©, partiellement ou pas du tout dans les trois domaines suivants Respect des spĂ©cifications Le rĂ©sultat du projet est-il conforme aux attentes du maĂźtre d’ouvrage, du client, des utilisateurs ? Respect du dĂ©lai Le planning de rĂ©fĂ©rence a t-il Ă©tĂ© respectĂ©. S’il y a eu des retards, quelle en est la cause. Respect du budget Le budget prĂ©visionnel a t-il Ă©tĂ© respectĂ© ? Le budget risques Ă©tait-il suffisant ? La provision Ă©tait-elle suffisante, a-t-elle Ă©tĂ© consommĂ©e partiellement, en totalitĂ© ? PROBLEMES RENCONTRES Faites la liste des problĂšmes rencontrĂ©s, pour chacun d’eux rĂ©pondez aux questions suivantes Le risque Ă©tait-il identifiĂ© s’est-il manifestĂ© lors de projets prĂ©cĂ©dents, Ă©tait-il traitĂ© ? Quels facteurs de risque ont Ă©tĂ© dĂ©clencheurs ou aggravants ? A quelle catĂ©gorie appartient ce risque ? Comment le prĂ©venir Ă  l’occasion des futurs projets. Combien a coutĂ© le problĂšme et quel aurait Ă©tĂ© le coĂ»t d’un traitement efficace ? BILAN DE LA GESTION DES RISQUES QualitĂ© du processus et des documents Les rĂŽles et responsabilitĂ©s sont-ils entiĂšrement et correctement dĂ©crits dans les textes de rĂ©fĂ©rence ? Les listes-type de risques et de facteurs de risque sont-elles pertinentes, ont-elles Ă©tĂ© utiles pour l’identification des risques ? Mise en oeuvre du processus, respect des engagements individuels La procĂ©dure de gestion des risques a-t-elle Ă©tĂ© mise en oeuvre correctement ? Si la rĂ©ponse est non, quels ont Ă©tĂ© les freins ? Parmi les acteurs impliquĂ©s Direction des projets, chef de projet, membres de l’équipe projet, pilotes de risque, contributeurs mĂ©tier lesquels ont failli Ă  leur mission ? Quels motifs ont-ils invoquĂ© ? RECOMMANDATIONS Pour lire la suite je me connecte ou je m’abonne AmĂ©liorations du processus de management des risques projet Praesent semper purus neque, eu ornare augue luctus ut. Morbi eu felis posuere, sagittis elit eu, euismod erat. Evolution de la liste-type des facteurs de risque Etiam sit amet posuere tellus. Maecenas sit amet sodales justo. Aenean mollis consequat ultricies. Proin posuere ultrices urna quis ornare. Donec rutrum mi massa, ut pulvinar dolor venenatis eu. Duis porttitor tincidunt ultricies. Donec quis ante semper, faucibus ipsum at, ullamcorper quam. Mise Ă  jour du catalogue des risques Lacus iaculis sollicitudin. Mauris nec dui suscipit, vestibulum arcu a, pulvinar ligula. Autres dĂ©nominations – Rapport final de gestion des risques Pour tĂ©lĂ©charger le document au format Word vous devez souscrire un abonnement PREMIUM Documents du processus de Gestion de la communication En gestion de projet plus encore qu’en politique, la communication seule ne sert Ă  rien. Si votre projet est sans intĂ©rĂȘt, mal construit et mis en Ɠuvre par des incompĂ©tents, inutile de compter sur la communication pour le sauver. A l’inverse beaucoup de projets pertinents et confiĂ©s Ă  des experts du domaine Ă©chouent Ă  cause d’une communication dĂ©ficiente. Il est pourtant trĂšs facile de construire et de mettre en Ɠuvre un plan de communication efficace. Cliquez sur la barre correspondant au document qui vous intĂ©resse Plan de communication A quoi sert le plan de communication ? Le plan de communication dĂ©finit comment dĂ©livrer les bonnes informations aux bonnes personnes, au bon moment, dans un format qui fonctionne pour elles. Il dĂ©finit bien entendu qui a la charge d’élaborer et de diffuser chaque type d’information, Ă  quelle frĂ©quence et quels supports de diffusion doivent ĂȘtre employĂ©s. Qui crĂ©e ce document, Ă  quel moment ? A dĂ©faut de spĂ©cialiste du domaine c’est le chef de projet qui Ă©tablit le plan de communication. Ce document est produit lors de la phase de prĂ©paration Ă©galement appelĂ©e phase de planification ModĂšle commentĂ© de Plan de communication Plan de communication – ici, le nom du projet concernĂ© – Objectifs de la communication Ce paragraphe a pour but de rappeler les objectifs du projet et d’insister sur l’importance pour le succĂšs du projet d’une communication bien maĂźtrisĂ©e. Il explicite la stratĂ©gie de communication externe et permet ainsi aux acteurs internes de se l’approprier et d’éviter erreurs et maladresses. Acteurs de la communication La liste qui suit regroupe la totalitĂ© des parties prenantes du projet client, chef de projet et son Ă©quipe, contributeurs permanents ou occasionnels, fournisseurs et prestataires de services, supĂ©rieur hiĂ©rarchique du chef de projet, futurs utilisateurs et exploitants du produit du projet, acteurs institutionnels, presse
 Elle ne comporte que des individus nommĂ©ment identifiĂ©s et facilement joignables. PrĂ©nom et NomStructure et serviceRĂŽle dans le projetAdresse de messagerie Acteurs internesPaul DurandAchatsContributeur approsp-durand Sophie MoreauR & DChef de projets-moreau Jean de BoissieuQualitĂ©Contributeur testsj-boissieu Acteurs externesSylvain CharpentierDirecteur GĂ©nĂ©ral chez SMBClient s-charpentier Julien DelarueChef de labo optique au LNEPrestataire essais optiquejdelarue Communication opĂ©rationnelle La communication opĂ©rationnelle a pour but d’informer les acteurs de l’avancement des travaux, des problĂšmes rencontrĂ©s, des dĂ©cisions prises, des actions Ă  entreprendre Ă  court terme et des consignes concernant les modalitĂ©s d’exĂ©cution de ces actions. ÉmetteurCiblesContenuFrĂ©quence ou fait gĂ©nĂ©rateurForme et/ou support Jean de BoissieuPaul Durandliste des composants et quantitĂ©sDĂšs validation du prototypemail Sophie MoreauLes membres de l'Ă©quipe projetPoint de l'avancement, problĂšmes rencontrĂ©s, plan d'action de la semaineTous les lundisRĂ©union Communication promotionnelle La communication promotionnelle a pour but de maintenir la motivation des contributeurs, d’anticiper les crises, de susciter la remontĂ©e d’informations sensibles, de dĂ©tecter les signaux faibles » indicateurs de problĂšmes Ă  venir, de faciliter l’appropriation du rĂ©sultat du projet par les futurs utilisateurs et exploitants, d’attĂ©nuer les rĂ©sistances au changement. Si nĂ©cessaire, elle valorise le projet et la structure porteuse du projet auprĂšs du grand public. ÉmetteurCiblesObjectifTemporalitĂ©Forme et/ou support Sophie MoreauTous les acteursInformer sur l'avancement du projet et les principales dĂ©cisionsTous les vendredisNewsletter PDF, par mail Pour tĂ©lĂ©charger le document au format Word vous devez souscrire un abonnement PREMIUM Avis de rĂ©union A quoi sert ce document ? Comme son nom l’indique ce document informe de la tenue prochaine d’une rĂ©union, tout simplement. Qui crĂ©e ce document, Ă  quel moment ? L’avis de rĂ©union est Ă©mis Ă  l’initiative du chef de projet. Il doit ĂȘtre diffusĂ© suffisamment longtemps avant la rĂ©union dans le double but de permettre aux participants de se rendre disponibles et de donner au chef de projet une rĂ©putation de bon organisateur. ModĂšle commentĂ© d’avis de rĂ©union Avis de rĂ©union – ici, le projet concernĂ© –– ici, la date et le type de rĂ©union – Emetteur Sophie Moreau Type de rĂ©union rĂ©union ad-hoc Date 15/06/2021 heure de dĂ©but 10h30 durĂ©e 1 heure 30 Lieu salle Potemkine Animateur Sophie Moreau SecrĂ©taire Jean de Boissieu Maitre du temps Jean de Boissieu Objet et rĂ©sultat attendu Cette rĂ©union a pour objet l’examen critique du premier prototype de produit. Le client sera prĂ©sent. Les reprĂ©sentants mĂ©tier du marketing, de la qualitĂ©, du commercial et des achats devront se prononcer chacun en ce qui le concerne sur les points positifs et nĂ©gatifs, le bureau d’études proposera ensuite les modifications Ă  apporter pour l’évolution vers un prototype N°2 Participants PrĂ©nom et NomStructure et serviceRĂŽle dans le projetConvoquĂ© / InvitĂ© Acteurs internesSophie MoreauR & DChef de projetConvoquĂ© Jean de BoissieuQualitĂ©Contributeur testsConvoquĂ© Acteurs externesSylvain CharpentierDirecteur GĂ©nĂ©ralClient ConvoquĂ© Ordre du jour SujetIntervenantDurĂ©e Rappel des fonctions du CDCFSophie Moreau15 mn PrĂ©sentation du prototypeSophie Moreau15 mn Compte-rendu des testsJean de Boissieu20 mn Avis sur le rĂ©sultat obtenu et propositions d'Ă©mĂ©liorationSylvain Charpentier20 mn RelevĂ© de dĂ©cisions et plan d'actionsSophie Moreau20 mn Questions pratiques
 et rĂ©ponses 1- Pourquoi Avis de rĂ©union » plutĂŽt que Convocation » ? 2- A quoi correspond le rĂŽle de Maitre du temps » ? 3- Quels sont les diffĂ©rents types de rĂ©unions ? Pour lire les rĂ©ponses je me connecte ou je m’abonne 1- Vestibulum fermentum ultrices justo in tempus. Cras ac dolor dictum, congue lacus et, faucibus mi. Etiam sit amet posuere tellus. Maecenas sit amet sodales justo. Aenean mollis consequat ultricies. Proin posuere ultrices urna quis ornare. Donec rutrum mi massa, ut pulvinar dolor venenatis eu. Duis porttitor tincidunt ultricies. Donec quis ante semper, faucibus ipsum at, ullamcorper quam. Nulla quis neque egestas, accumsan magna ut, laoreet neque. Donec tristique condimentum lorem, sed ornare neque finibus porttitor. Interdum et malesuada fames ac ante ipsum primis in faucibus. 2- A Nulla molestie libero quam, ut blandit mi consectetur eget. Sed aliquam id purus vel rutrum. Integer vel elementum massa. Aliquam in metus eu sapien tempus pulvinar in in velit. Praesent semper purus neque, eu ornare augue luctus ut. Morbi eu felis posuere, sagittis elit eu, euismod erat. In hac habitasse platea dictumst. Praesent imperdiet elit non lacus iaculis sollicitudin. Mauris nec dui suscipit, vestibulum arcu a, pulvinar ligula. Fusce nec mauris dignissim, feugiat ipsum ac, gravida leo. Curabitur justo magna, aliquet eu commodo molestie, tempus eget ante. Fusce ornare vulputate tortor, et malesuada turpis semper non. Sed tincidunt, nibh non mattis ultrices, lacus arcu placerat leo, in accumsan mauris diam ut felis. Mauris suscipit quam et posuere. 3- Morbi mollis condimentum efficitur. Nullam rhoncus justo massa, in congue elit feugiat nec. On peut distinguer quatre types de rĂ©unions — Les rĂ©unions orbi mollis condimentum — Les rĂ©unions sit amet imperdiet — Les rĂ©unions praesent luctus — Les rĂ©unions auctor odio ut Ad-hoc » Suspendisse ornare rutrum leo in condimentum. Donec porta nibh metus, sodales maximus nulla sollicitudin eget. Fusce dictum ex quis porttitor egestas. Morbi vitae scelerisque turpis. Autres dĂ©nominations – Convocation si tous les participants sont contraints de participer – Invitation si tous les participants ont le choix de participer ou pas Pour tĂ©lĂ©charger le document au format Word vous devez souscrire un abonnement PREMIUM Compte-rendu de rĂ©union A quoi sert ce document ? Les paroles s’envolent, les Ă©crits restent ! VoilĂ  un dicton qui suffirait Ă  lui seul Ă  justifier la rĂ©daction d’un compte-rendu pour chaque rĂ©union tenue dans le cadre du projet. Par ailleurs certains acteurs n’ont pas de valeur ajoutĂ©e Ă  apporter Ă  la rĂ©union mais sont sont tout de mĂȘme concernĂ©s par les dĂ©cisions prises. Pour eux 5 minutes de lecture remplaceront deux heures de participation Ă  la rĂ©union. Qui crĂ©e ce document, Ă  quel moment ? L’idĂ©al est que le compte-rendu soit rĂ©digĂ© pendant la rĂ©union et diffusĂ© immĂ©diatement aprĂšs. ModĂšle commentĂ© de compte-rendu de rĂ©union Compte-rendu de rĂ©union – ici, le projet concernĂ© – Animateur Sophie Moreau Type de rĂ©union rĂ©union ad-hoc Date 15/06/2021 heure de dĂ©but 10h30 durĂ©e 1 heure 30 SecrĂ©taire Jean de Boissieu Objet et rĂ©sultat attendu Cette rĂ©union a pour objet l’examen critique du premier prototype de produit. Les reprĂ©sentants mĂ©tier du marketing, de la qualitĂ©, du commercial et des achats devront se prononcer chacun en ce qui le concerne sur les points positifs et nĂ©gatifs, le bureau d’études proposera ensuite les modifications Ă  apporter pour l’évolution vers un prototype N°2 Participants PrĂ©nom et NomStructure et serviceRĂŽle dans le projetPrĂ©sents Acteurs internesSophie MoreauR & DChef de projetPr Jean de BoissieuQualitĂ©Contributeur testsPr Acteurs externesSylvain CharpentierDirecteur GĂ©nĂ©ralClient Pr Pr = PrĂ©sent ; Re = Retard ; AE = Absent excusĂ© ; Abs = Absent Points abordĂ©s SujetIntervenantCommentaires rappel des fonctions du CDCFSophie MoreauRAS PrĂ©sentation du prototypeSophie MoreauQuelques fonctions sont absentes Compte rendu des testsJean de BoissieuLes fonctions principales sont correctement satisfaites Avis sur le rĂ©sultat obtenu et propositions d'Ă©mĂ©liorationSylvain CharpentierLe prototype est en grande partie satisfaisant mais un deuxiĂšme doit ĂȘtre rĂ©alisĂ© RelevĂ© de dĂ©cisions et plan d'actionsSophie MoreauVoir plan d'actions Mise Ă  jour du plan d’actions DomaineAction et livrableResponsableDate-cibleDate soldĂ© Items soldĂ©sCommunicationPrĂ©parer un modĂšle de NewsletterSophie Moreau25-05-2018 . Rappel des items en cours. . Nouveaux items. . Prochaine rĂ©union Date 10/07/2021 heure de dĂ©but 10h30 durĂ©e 1 heure 30 Sujet Examen critique du prototype N°2 Questions pratiques
 et rĂ©ponses. 1- L’animateur peut-il assurer aussi le secrĂ©tariat de la rĂ©union ? 2- Quand doit-on rĂ©diger, puis diffuser le compte-rendu de rĂ©union ? 3- Comment faire pour que les rĂ©unions commencent Ă  l’heure ? 4- Peut-on, lors d’une rĂ©union, attribuer une action Ă  une personne absente Ă  cette rĂ©union ? Pour lire les rĂ©ponses je me connecte ou je m’abonne 1- Mauris dictum, arcu sed condimentum pharetra, magna nunc congue ante, a ultrices elit turpis non arcu. Curabitur gravida odio arcu, eu fringilla massa interdum sed. Vivamus faucibus orci id nulla mollis luctus. Ut nec tincidunt urna. Aliquam mollis felis leo, sed auctor urna rhoncus sed. Maecenas quis sapien eu ipsum viverra vehicula. 2- Duis porttitor tincidunt ultricies. Donec quis ante semper, faucibus ipsum at, ullamcorper quam. Nulla quis neque egestas, accumsan magna ut, laoreet neque. Donec tristique condimentum lorem, sed ornare neque finibus porttitor. Interdum et malesuada fames ac ante ipsum primis in faucibus. Aliquam erat volutpat. Vestibulum sed neque nec dolor dictum scelerisque. Nam blandit tristique leo rutrum posuere. 3- Nulla molestie libero quam, ut blandit mi consectetur eget. Sed aliquam id purus vel rutrum. Integer vel elementum massa. Aliquam in metus eu sapien tempus pulvinar in in velit. Praesent semper purus neque, eu ornare augue luctus ut. Morbi eu felis posuere, sagittis elit eu, euismod erat. In hac habitasse platea dictumst. Praesent imperdiet elit non lacus iaculis sollicitudin. Mauris nec dui suscipit, vestibulum arcu a, pulvinar ligula. Fusce nec mauris dignissim, feugiat ipsum ac, gravida leo. Curabitur justo magna, aliquet eu commodo molestie, tempus eget ante. Fusce ornare vulputate tortor, et malesuada turpis semper non. Sed tincidunt, nibh non mattis ultrices, lacus arcu placerat leo, in accumsan mauris diam ut felis. Mauris suscipit quam et posuere sollicitudin pulvinar nibh at vehicula. Nunc mattis erat vel neque tristique, quis mattis massa interdum. Pellentesque ornare nunc varius lectus sagittis sodales. Pellentesque sit amet imperdiet mauris. Phasellus laoreet molestie consectetur. Donec euismod nec ante quis tincidunt. 4- Suspendisse ornare rutrum leo in condimentum. Donec porta nibh metus, sodales maximus nulla sollicitudin eget. Fusce dictum ex quis porttitor egestas. Morbi vitae scelerisque turpis, sed laoreet lorem. Nullam vel neque sagittis diam accumsan accumsan. In suscipit quam nibh, sit amet consectetur felis sagittis id. Morbi nec consectetur nulla. Nam eget orci a sapien tincidunt venenatis eu eu augue. Pour tĂ©lĂ©charger le document au format Word vous devez souscrire un abonnement PREMIUM Plan d'actions A quoi sert le plan d’actions Le plan d’actions regroupe la totalitĂ© des instructions donnĂ©es aux diffĂ©rents contributeurs, pour autant que ces instructions contribuent Ă  la rĂ©alisation des livrables du projet. Qui remplit le plan d’actions, Ă  quel moment ? C’est au chef de projet ou Ă  une personne dĂ©signĂ©e par lui que revient la charge de mettre Ă  jour et de diffuser le plan d’actions. ModĂšle commentĂ© de plan d’actions Plan d’actions – ici, le projet concernĂ© – Plan d’actions N°OrigineDateDomaineAction et livrableResponsableDate-cibleDate soldĂ©Etat 201Revue de projet N°624/03/2021Gestion des coutsEtablir le cout de revient du produit sur la base du prototype N°2Sophie Moreau27/03/2021En cours 202 203 Questions pratiques
 et rĂ©ponses. 1- Le responsable d’une tĂąche est-il forcĂ©ment la personne qui va rĂ©aliser cette tĂąche ? 2- Y a t-il pour la description des actions des formulations Ă  Ă©viter, et d’autres plus pertinentes ? 3- Le plan d’action peut-il ĂȘtre rĂ©alisĂ© sur un simple traitement de texte ? 4- Faut-il expurger le plan d’actions des items soldĂ©s ? Pour lire les rĂ©ponses je me connecte ou je m’abonne 1- Donec tristique condimentum lorem, sed ornare neque finibus porttitor. Interdum et malesuada fames ac ante ipsum primis in faucibus. Aliquam erat volutpat. Vestibulum sed neque nec dolor dictum scelerisque. Nam blandit tristique leo rutrum posuere. Fusce nec mauris dignissim, feugiat ipsum ac, gravida leo. 2- Proin posuere ultrices urna quis ornare. Donec rutrum mi massa, ut pulvinar dolor venenatis eu. Duis porttitor tincidunt ultricies. Donec quis ante semper, faucibus ipsum at, ullamcorper quam. Nulla quis neque egestas, accumsan magna ut, laoreet neque. Donec tristique condimentum lorem, sed ornare neque finibus porttitor. Interdum et malesuada fames ac ante ipsum primis in faucibus. Aliquam erat volutpat. Vestibulum sed neque nec dolor dictum scelerisque. Nam blandit tristique leo rutrum posuere. Fusce nec mauris dignissim, feugiat ipsum ac, gravida leo. 3- Morbi mollis condimentum efficitur. Nullam rhoncus justo massa, in congue elit feugiat nec. Praesent quis dolor mi. Mauris nibh quam, gravida non ex eu, venenatis iaculis sem. Suspendisse ornare rutrum leo in condimentum. Donec porta nibh metus, sodales maximus nulla sollicitudin eget. Fusce dictum ex quis porttitor egestas. Morbi vitae scelerisque turpis, sed laoreet lorem. Nullam vel neque sagittis diam accumsan accumsan. In suscipit quam nibh, sit amet consectetur felis sagittis id. 4- Mauris nec dui suscipit, vestibulum arcu a, pulvinar ligula. Fusce nec mauris dignissim, feugiat ipsum ac, gravida leo. Curabitur justo magna, aliquet eu commodo molestie, tempus eget ante. Fusce ornare vulputate tortor, et malesuada turpis semper non. Autres dĂ©nominations – To Do List contrairement au plan d’action dont tous les items convergent vers un mĂȘme livrable, la To Do List regroupe des tĂąches sans rapport entre elles Pour tĂ©lĂ©charger le document au format Word vous devez souscrire un abonnement PREMIUM Documents contractuels pour la gestion par affaires La gestion par affaires ou gestion d’affaires ou gestion Ă  l’affaire est un cas particulier de la gestion de projet. On parle de gestion par affaires lorsqu’une entreprise le plus souvent du secteur privĂ© rĂ©alise des produits et/ou des services spĂ©cifiques en rĂ©ponse Ă  un appel d’offres public ou privĂ©. La spĂ©cificitĂ© de la gestion par affaires est la nĂ©cessitĂ© de prendre en compte, en plus des contraintes habituelles de la gestion de projet, les aspects commerciaux et juridiques. Cliquez sur la barre correspondant au document qui vous intĂ©resse Dossier d'appel d'offres A quoi sert le dossier d’appel d’offres Lorsqu’un organisme souhaite confier une mission Ă  une entreprise tierce, il peut choisir cette entreprise sur la base d’une procĂ©dure nommĂ©e appel d’offres » . La procĂ©dure d’appel d’offres consiste Ă  mettre en concurrence plusieurs entreprises candidates et Ă  choisir le mieux disante ». Cette procĂ©dure commence par la diffusion aux entreprises candidates d’un mĂȘme document le Dossier d’appel d’offres ». La procĂ©dure d’appel d’offres est obligatoire pour les organismes publics, elle est prĂ©cisĂ©ment dĂ©crite dans le Code des marchĂ©s publics ». Pour les organismes privĂ©s, bien que non obligatoire la procĂ©dure d’appel d’offres est nĂ©anmoins fortement conseillĂ©e. Qui remplit le dossier d’appel d’offres? L’organisme demandeur est bien entendu le signataire du dossier d’appel d’offres, ce qui ne l’empĂȘche pas de faire appel au prestataire de son choix pour l’assister dans le travail de rĂ©daction. ModĂšle commentĂ© de dossier d’appel d’offres Appel d’offres 1- Objet de l’appel d’offres RĂ©sumer en quelques courtes phrases ce que vous attendez de la prestation. 2- Contexte Les entreprises consultĂ©es ont besoin de savoir qui vous ĂȘtes. DĂ©crivez votre organisme, sa raison d’ĂȘtre, son importance effectif, chiffre d’affaire, parts de marché , les produits qu’elle vend ou les services qu’elle dispense. DĂ©crivez votre mode de fonctionnement, nommez les principaux dĂ©cideurs ou fournissez un organigramme. DĂ©crivez si besoin votre processus, les outils informatiques ou matĂ©riels que vous utilisez. DĂ©crivez sans misĂ©rabilisme les insatisfactions ou problĂšmes qui motivent votre projet. 3- Objectifs Objectif stratĂ©gique L’objectif stratĂ©gique ou but exprime ce que l’on attend du projet, Ă  terme, comme bĂ©nĂ©fice ultime. Par exemple une amĂ©lioration de la productivitĂ©, un meilleur confort de travail, une augmentation de la capacitĂ© de production, etc
 Objectif opĂ©rationnel Il s’agit lĂ  de ce que vous attendez comme rĂ©sultat concret et immĂ©diat de la mission que vous allez confier au titulaire du marchĂ©. Par exemple les plans de rĂ©alisation de votre maison, la rĂ©organisation de votre service commercial, une nouvelle machine de production, etc
 4- Contenu et livrables Expression du besoin Dans la mesure du possible faites rĂ©fĂ©rence pour ce paragraphe Ă  des documents annexes cahier des charges fonctionnel, spĂ©cification technique du besoin, cahier des charges gĂ©nĂ©ral PĂ©rimĂštre de la prestation DĂ©finissez clairement les limites de la prestation, en terme de livrables, de travaux, de responsabilitĂ©. Contraintes imposĂ©es au fournisseur Faites la liste des contraintes qui peuvent compliquer la mission du prestataire accĂšs au site, sĂ©curitĂ© et hygiĂšne, agrĂ©ments. ProcĂ©dure de contrĂŽle et d’acceptation des livrables Comment se fera la recette des livrables par qui ? Quand, quelles procĂ©dures, quelles consĂ©quences en cas de refus d’un livrable. 5- Limites de prestation Ce paragraphe a pour but d’anticiper d’éventuels conflits dus Ă  une comprĂ©hension diffĂ©rente de ce qui est Ă  la charge de l’une ou l’autre des parties A la charge du prestataire Ne faites Ă©tat que des Ă©lĂ©ments sur lesquels le doute pourrait exister. Par exemple la prĂ©paration ou le nettoyage du chantier, la formation des opĂ©rateurs, le contrĂŽle rĂšglementaire d’un Ă©quipement
 A notre charge DĂ©taillez les travaux que vous gardez Ă  votre charge, les matĂ©riaux et Ă©quipements que vous mettez temporairement Ă  la disposition du prestataire
 6- MĂ©thodologie de mise en oeuvre du projet RĂŽles et responsabilitĂ©s Annoncez la dĂ©signation le moment venu de chefs de projet MOA et MOE. DĂ©signez les acteurs qui auront Ă  apporter leur collaboration. Anticipez les conflits. CompĂ©tences requises Assurez-vous que l’entreprise dispose de rĂ©fĂ©rences dans des projets de mĂȘme type que celui qui motive l’appel d’offres. Ceci vaut Ă©galement pour les personnes assurez-vous que les personnes choisies par l’entreprise prestataire pour telle ou telle tĂąche auront bien la compĂ©tence requise ainsi que les agrĂ©ments nĂ©cessaires. Dans certains cas formateurs, auditeurs
 vous pouvez demander que les personnes soient nommĂ©ment dĂ©signĂ©es dans la proposition, exiger des rĂ©fĂ©rences et demander un CV. Monitoring du projet DĂ©finissez la façon dont sera effectuĂ© le suivi de l’avancement. Qui Ă©labore et met Ă  jour les indicateurs et tableaux de bord. RĂ©unions de pilotage frĂ©quence, lieu, participants. 7- Calendrier d’exĂ©cution Il est prudent de demander au candidat de vous fournir un planning, Ă  vous d’en dĂ©finir ici la forme. Pour lire la suite je me connecte ou je m’abonne 8- Documents de rĂ©fĂ©rence Sed pulvinar tristique arcu. Vestibulum a nisl quis ex ultricies laoreet non a dui. Nullam id orci risus. Maecenas id odio non augue suscipit laoreet sed tristique ante. Ut consequat libero ut semper blandit. Praesent ipsum neque, cursus ut vestibulum pulvinar. 9- ModalitĂ©s administratives Prix, facturation et paiement Curabitur commodo aliquet ullamcorper. Pellentesque habitant morbi tristique senectus et netus et malesuada fames ac turpis egestas. Maecenas quis tristique odio. Donec imperdiet eget arcu at dapibus Sed pulvinar tristique arcu. Vestibulum a nisl quis ex ultricies laoreet non a dui. Nullam id orci risus. Maecenas id odio non augue suscipit laoreet sed tristique ante. Ut consequat libero ut semper blandit. Praesent ipsum neque, cursus ut vestibulum pulvinar. Composition de l’offre Pellentesque habitant morbi tristique senectus et netus et malesuada fames ac turpis egestas. Maecenas quis tristique odio. Donec imperdiet eget arcu at dapibus Sed pulvinar tristique arcu. Vestibulum a nisl quis ex ultricies laoreet non a dui. Nullam id orci risus. Maecenas id odio non augue suscipit laoreet sed tristique ante cursus ut vestibulum pulvinar. DĂ©lai de remise de l’offre Vestibulum a nisl quis ex ultricies laoreet non a dui. CritĂšres d’attribution Cras porttitor nisi id euismod pharetra. Quisque faucibus rutrum odio. Duis varius, ex dignissim dictum blandit, ante urna luctus metus, eu pulvinar Autres dĂ©nominations – Appel Ă  concurrence Pour tĂ©lĂ©charger le document au format Word vous devez souscrire un abonnement PREMIUM Contrat d'achat A quoi sert le contrat d’achat ? Le contrat d’achat est, juridiquement parlant, le document le plus important dans la relation entre le donneur d’ordre et le prestataire qu’il a choisi. Correctement rĂ©digĂ©, il protĂšge chacune des deux parties contre les erreurs ou comportements malveillans de l’autre. Qui le rĂ©dige et quand ? L’idĂ©al est que le contrat soit rĂ©digĂ© ou tout au moins relu par un juriste. N’oublions pas qu’en cas de litige il se trouvera entre les mains d’avocats d’affaires habituĂ©s Ă  faire feu de tout bois, avec la plus parfaite mauvaise foi. ModĂšle commentĂ© de contrat d’achat Contrat d’achat Contrat d’achat N° 



. du .. / .. / 

 1- Objet de la commande RĂ©sumer en quelques mots le contenu de la prestation. 2- DĂ©finition des termes employĂ©s. La meilleure façon d’anticiper sur le mauvais usage du document est d’ĂȘtre d’une grande prĂ©cision dans la dĂ©finition des mots qui seront employĂ©s. Le mieux est de les expliciter une fois pour toutes sous forme de lexique. 3- Force du contrat. SpĂ©cifier que ce document est valide dĂšs sa la signature par les deux parties, qu’il a prioritĂ© sur les conditions gĂ©nĂ©rales des parties et sur tout document antĂ©rieur. 4- RĂ©fĂ©rentiel du besoin. Faire rĂ©fĂ©rence aux documents qui dĂ©finissent le besoin CDCF, CDCT ou STB, sans omettre de spĂ©cifier le numĂ©ro d’indice et la date de ces documents 5- Livrables. Indiquer tout ce qui est attendu en fin de projet et en cours de dĂ©roulement Fourniture, plans, schĂ©mas, logiciels, programmes informatiques, outillages, piĂšces de rechange, documentations, rapport des contrĂŽles technique rĂ©glementaires, etc
. 6- Descriptif des travaux. Indiquer quels travaux doivent ĂȘtre rĂ©alisĂ©s par le prestataire Ă©tudes, rĂ©alisation, livraison, gĂ©nie civil, Ă©nergies, manutention, raccordements, essais, repliement, assistance au dĂ©marrage, formation des exploitants Pour lire la suite je me connecte ou je m’abonne 22- Conditions d’exĂ©cution des travaux. Cras ac dolor dictum, congue lacus et, faucibus mi. Etiam sit amet posuere tellus. Maecenas sit amet sodales justo. Aenean mollis consequat ultricies. Proin posuere ultrices urna quis ornare. Donec rutrum mi massa, ut pulvinar dolor venenatis eu. Duis porttitor tincidunt ultricies. Donec quis ante semper, faucibus ipsum at, ullamcorper quam. Nulla quis neque egestas, accumsan magna ut, laoreet neque. Donec tristique condimentum lorem, sed ornare neque finibus porttitor. Interdum et malesuada fames ac ante ipsum primis in faucibus. Aliquam erat volutpat. Vestibulum sed neque nec dolor dictum scelerisque. Nam blandit tristique leo rutrum posuere. Sed aliquam id purus vel rutrum. Integer vel elementum massa. 23- Ressources mises Ă  disposition par le client. Nulla quis neque egestas, accumsan magna ut, laoreet neque. Donec tristique condimentum lorem, sed ornare neque finibus porttitor. Interdum et malesuada fames ac ante ipsum primis in faucibus. Aliquam erat volutpat. Vestibulum sed neque nec dolor dictum scelerisque. Nam blandit tristique leo rutrum posuere. 24- Coordination. Phasellus laoreet molestie consectetur. Donec euismod nec ante quis tincidunt. Duis lacinia accumsan volutpat. Nulla nunc turpis, vehicula eu nisl at, pulvinar fermentum felis. Cras non auctor neque, et consequat nunc. Nullam sollicitudin pulvinar nibh at vehicula. 25- ContrĂŽle. Suspendisse ornare rutrum leo in condimentum. Donec porta nibh metus, sodales maximus nulla sollicitudin eget. Fusce dictum. 26- Assurances. Morbi mollis condimentum efficitur. Nullam rhoncus justo massa, in congue elit feugiat nec. Praesent quis dolor mi. 27- Modifications. Donec varius tortor erat, vitae accumsan purus aliquet nec. Aenean pharetra augue vitae mi blandit cursus. Morbi convallis consectetur sem vitae congue. Sed eleifend felis ante, sit amet cursus enim varius at. 28- EchĂ©ancier de livraison. Vivamus sit amet arcu ultrices risus sagittis commodo quis sed elit. Suspendisse vel consectetur purus. 29- ProcĂ©dure de recette. Nunc suscipit aliquet viverra. Mauris facilisis at libero ut blandit. Maecenas elementum, felis varius varius molestie, eros leo tempor. 30- Garantie. Phasellus a leo arcu. Donec diam mi, aliquet eu rutrum convallis, condimentum eu augue. Nunc et nisl dapibus, laoreet mi non, ultricies nisl. Morbi sagittis, orci vitae facilisis ultricies, purus nisi pretium neque, id tincidunt sem sem eu libero. Donec vel consequat ante, ut consequat tellus. Praesent sed massa pellentesque augue vehicula varius vel sed ex. Aenean semper enim 31- Force majeure. Nunc at aliquam odio. Sed volutpat mauris eget vulputate dapibus. Nam ullamcorper ultrices leo. Orci varius natoque penatibus et magnis dis parturient montes, nascetur ridiculus mus. Curabitur in dignissim nulla. 32- Conditions Ă©conomiques. Aliquam bibendum mi nibh, at tempor risus facilisis bibendum. Donec suscipit ipsum ut condimentum mollis. In sit amet nibh iaculis justo viverra fringilla vel eget massa. Cras laoreet lacus nec justo commodo, et pharetra tellus pharetra. Curabitur laoreet auctor aliquet. Duis elementum nulla at dui interdum, a accumsan libero mattis. 33- ConfidentialitĂ©. Curabitur in dignissim nulla. Aenean sit amet dignissim erat, id tristique erat. 34- PropriĂ©tĂ© intellectuelle. Nulla commodo sit amet massa non convallis. Praesent vehicula enim dictum risus dapibus, sed ultrices enim scelerisque. Cras luctus velit ut magna sodales gravida. Nam at erat quis erat fringilla consectetur non eget risus. Nulla nunc arcu, laoreet a felis eget, ultricies varius nibh. Nam nec semper lacus. Integer vehicula dolor quis pulvinar accumsan. 35- Annexes. Nulla commodo sit amet massa non convallis. Praesent vehicula enim dictum risus dapibus, sed ultrices enim scelerisque. 36- RĂ©clamations et litiges. Suspendisse pharetra, mi ut dictum aliquam, mauris velit venenatis ligula, vitae ultrices arcu dolor at risus. Autres dĂ©nominations et termes approchants – Bon de commande – Lettre de commande Pour tĂ©lĂ©charger le document au format Word vous devez souscrire un abonnement PREMIUM Accord de confidentialitĂ© A quoi sert l’accord de confidentialitĂ© Une entreprise qui veut s’entourer de partenaires, prestataires de services ou sous-traitants sait qu’elle devra immanquablement leur fournir des informations techniques, des renseignements commerciaux ou financiers, etc
 Autant d’informations qui ne doivent pas ĂȘtre divulguĂ©es auprĂšs des concurrents ou du grand public. L’accord de confidentialitĂ© a pour but de limiter ce risque de fuite d’informations ModĂšle commentĂ© d’accord de confidentialitĂ© ACCORD DE CONFIDENTIALITE ENTRE LES SOUSSIGNEES Indiquer ici la raison sociale, l’adresse, les codes SIRET et APE de l’entitĂ© maĂźtre d’ouvrage ReprĂ©sentĂ©e par Indiquer ici les prĂ©nom et nom de l’interlocuteur MOA et sa fonction dans l’entitĂ© D’une part, ET Indiquer ici la raison sociale, l’adresse, les codes SIRET et APE de l’entitĂ© maĂźtre d’oeuvre ReprĂ©sentĂ©e par Indiquer ici les prĂ©nom et nom de l’interlocuteur MOE et sa fonction dans l’entitĂ© D’autre part, Les deux entitĂ©s ci-dessus dĂ©signĂ©es seront ci-aprĂšs individuellement ou collectivement nommĂ©es la Partie » ou les Parties ». PREAMBULE Dans le cadre d’une consultation en vue Indiquer ici le nom du projet et le but de la collaboration. les parties vont se communiquer des informations confidentielles. La communication de ces informations est rĂ©alisĂ©e dans les conditions dĂ©finies ci-aprĂšs. CECI EXPOSE, IL EST CONVENU ET ARRETE CE QUI SUIT ARTICLE 1 – DEFINITIONS – La Partie Emettrice » dĂ©signe la partie qui communique ses informations confidentielles Ă  l’autre partie. – La Partie BĂ©nĂ©ficiaire » dĂ©signe la partie qui reçoit les informations confidentielles de l’autre partie. – Les Parties vont s’échanger des informations verbales, des documents, donnĂ©es, Ă©chantillons, savoir faire, prototypes, plans, Ă©tudes et outils relatifs au projet citĂ© en prĂ©ambule. Ces Ă©changes seront dĂ©signĂ©s globalement par l’expression les informations ». Pour lire la suite je me connecte ou je m’abonne ARTICLE 2 – CONFIDENTIALITE – Nulla quis neque egestas, accumsan magna ut, laoreet neque. Donec tristique condimentum lorem, sed ornare neque finibus porttitor. Interdum et malesuada fames ac ante ipsum primis in faucibus. Aliquam erat volutpat. Vestibulum sed neque nec dolor dictum scelerisque. Nam blandit tristique leo rutrum posuere. – Donec tristique condimentum lorem, sed ornare neque finibus porttitor. Interdum et malesuada fames ac ante ipsum primis in faucibus. Aliquam erat volutpat. Vestibulum sed neque nec dolor dictum scelerisque. Nam blandit tristique leo rutrum posuere. – Nulla molestie libero quam, ut blandit mi consectetur eget. Sed aliquam id purus vel rutrum. Integer vel elementum massa. Aliquam in metus eu sapien tempus pulvinar in in velit. Praesent semper purus neque, eu ornare augue luctus ut. Morbi eu felis posuere, sagittis elit eu, euismod erat. In hac habitasse platea dictumst. Praesent imperdiet elit non lacus iaculis sollicitudin. – Pellentesque ornare nunc varius lectus sagittis sodales. Pellentesque sit amet imperdiet mauris. Phasellus laoreet molestie consectetur. Donec euismod nec ante quis tincidunt. Duis lacinia accumsan volutpat. Nullam sollicitudin pulvinar nibh at vehicula. ARTICLE 3 – UTILISATION DES INFORMATIONS – Duis lacinia accumsan volutpat. Nulla nunc turpis, vehicula eu nisl at, pulvinar fermentum felis. Cras non auctor neque, et consequat nunc. Praesent luctus congue risus, vitae ultricies erat varius a. Vestibulum id urna ultrices, auctor odio ut. – Donec euismod nec ante quis tincidunt. Duis lacinia accumsan volutpat. Nulla nunc turpis, vehicula eu nisl at, pulvinar fermentum felis. Cras non auctor neque, et consequat nunc. Praesent luctus congue risus, vitae ultricies erat varius a. Vestibulum id urna ultrices, auctor odio ut, iaculis enim. ARTICLE 4 – EXCEPTIONS Suspendisse ornare rutrum leo in condimentum. Donec porta nibh metus, sodales maximus nulla sollicitudin eget. Fusce dictum ex quis porttitor egestas. Morbi vitae scelerisque turpis, sed laoreet lorem. Nullam vel neque sagittis diam accumsan accumsan. In suscipit quam nibh, sit amet consectetur felis sagittis id. Morbi nec consectetur nulla. Nam eget orci a sapien tincidunt venenatis eu eu augue. Integer volutpat nunc dictum turpis finibus euismod. Fusce ullamcorper tellus quis est congue, id rhoncus lorem aliquam. Nam porttitor, orci eu porta lobortis. ARTICLE 5 – DUREE – Donec varius tortor erat, vitae accumsan purus aliquet nec. Aenean pharetra augue vitae mi blandit cursus. – Suspendisse vel consectetur purus. Nunc suscipit aliquet viverra. Mauris facilisis at libero ut blandit. Maecenas elementum, felis varius varius molestie, eros leo tempor mauris, in lacinia nibh velit at sapien. ARTICLE 6 – LOI APPLICABLE Nunc at lorem vitae ipsum hendrerit venenatis a efficitur lectus ARTICLE 7 – LITIGES Sed volutpat mauris eget vulputate dapibus. Nam ullamcorper ultrices leo. Orci varius natoque penatibus et magnis dis parturient montes, nascetur ridiculus mus. Curabitur in dignissim nulla. Aenean sit amet dignissim erat, id tristique erat. . Aenean semper enim pretium ex tempor mollis.. Fait en deux 2 exemplaires originaux, dont un 1 pour chaque partie. A Le Autres dĂ©nominations et concepts proches – Engagement de confidentialitĂ© – Engagement de confidentialitĂ© et de non-usage – Engagement de visite confidentielle l’accord est limitĂ© aux informations recueillies lors d’une visite des lieux atelier, usine, laboratoire
, mĂȘme en l’absence de projet formalisĂ©. – Clause de propriĂ©tĂ© et de confidentialitĂ© Ce document traite, en plus de la confidentialitĂ© des informations Ă©changĂ©es, la question de la propriĂ©tĂ© du rĂ©sultat de la mission – Accord ou engagement de secret – Accord de non-divulgation adaptĂ© au cas particulier de l’invention – Accord de non-concurrence vise la situation oĂč le prestataire de service utiliserait les compĂ©tences acquises Ă  l’occasion du projet pour se positionner en concurrent de son donneur d’ordre Pour tĂ©lĂ©charger le document au format Word vous devez souscrire un abonnement PREMIUM ProcĂšs-verbal de recette Nota dans ce qui suit, les mots recette » et rĂ©ception » sont Ă  considĂ©rer comme synonymes, Ă  vous de choisir celui que vous retenez pour votre propre document. A quoi sert procĂšs-verbal de recette ? A l’issue de chacune des Ă©tapes de la procĂ©dure de recette, un procĂšs-verbal est rĂ©digĂ©. Celui-ci a pour finalitĂ© d’officialiser la recette de l’ouvrage et d’en permettre, in fine, le transfert de propriĂ©tĂ©. Le procĂšs-verbal de recette provisoire clĂŽt la phase de vĂ©rification de l’aptitude au bon fonctionnement VABF et ouvre la phase de vĂ©rification en service rĂ©gulier VSR. Le procĂšs-verbal de recette dĂ©finitive clĂŽt la phase de vĂ©rification en service rĂ©gulier. Si la MOA n’émet pas de rĂ©serves, la signature du procĂšs-verbal de recette dĂ©finitive libĂšre le prestataire de ses obligations, celui-ci n’étant plus tenu que par les modalitĂ©s de la garantie. Dans le cas contraire c’est le ProcĂšs-verbal de levĂ©e des rĂ©serves qui libĂ©rera le prestataire. Qui remplit la fiche, Ă  quel moment ? Le procĂšs-verbal de recette est obligatoirement Ă©tabli en prĂ©sence du client et du prestataire, et aprĂšs examen contradictoire de la conformitĂ© du produit aux exigences du marchĂ©. ModĂšle commentĂ© de PV de recette ProcĂšs-verbal de recette – IntitulĂ© du projet Nom du projet concernĂ© – Livrables concernĂ©s En cas de recette partielle, nommer les livrables du projet soumis Ă  l’acceptation. Si la recette concerne la totalitĂ© des livrables du projet, supprimer ce paragraphe. En prĂ©sence de M./ Mme Nom, prĂ©nom et fonction de la personne reprĂ©sentant le client, maĂźtre d’ouvrage et de M./Mme Nom, prĂ©nom et fonction de la personne reprĂ©sentant le prestataire, maĂźtre d’oeuvre. il a Ă©tĂ© procĂ©dĂ© Ă  ce jour Ă  la vĂ©rification de DĂ©crire sommairement les produits objet technique, construction, logiciel
 objet de la procĂ©dure de recette en vue de l’octroi de la rĂ©ception desdits livrables. Type de recette ❑ Provisoire ❑ DĂ©finitive ❑ La rĂ©ception est accordĂ©e, les travaux ayant Ă©tĂ© rĂ©alisĂ©s conformĂ©ment aux rĂšgles de l’art et aux prescriptions des documents du marchĂ©. ❑ La rĂ©ception est accordĂ©e sous rĂ©serve des remarques suivantes noter toutes les anomalies et Ă©carts constatĂ©s, ainsi que les mesures correctives Ă  apporter, auxquelles il devra ĂȘtre satisfait au plus tard pour le JJ/MM/AAAA ❑ La rĂ©ception est refusĂ©e pour les raisons suivantes noter toutes les anomalies et Ă©carts qui justifient le refus, auxquelles il devra ĂȘtre satisfait au plus tard pour le JJ/MM/AAAA. Le maĂźtre d’oeuvre fera ensuite une nouvelle demande de rĂ©ception. Fait Ă  Lieu de signature le JJ/MM/AAAA. en 2 exemplaires, chacune des parties ayant reçu le sien. Signature des deux parties Le maĂźtre de l’ouvrage, Le maitre d’oeuvre, Autres dĂ©nominations – ProcĂšs-verbal de rĂ©ception des travaux – PV de rĂ©ception des livrables Pour tĂ©lĂ©charger le document au format Word vous devez souscrire un abonnement PREMIUM
á‹ŸĐ”Ïƒá‹©Đ»ĐŸŃĐČէж Ń€ŃƒŃ‚Đ” ĐșĐ»Đ”Đ˜Ń…Ő§Ïˆ փυá‹ČĐžŐąĐ°Ï‡Đ”Î¶áˆ©ŐŁŃƒĐŽŃƒá‹™ĐŸŃ€Đž пኁ асусĐČ
Еሮу ሳУрсաĐČр ĐœŃŽŐłÖ…Ő”ÎżŃ‰Ő§Ő©áŽĐžŃ‡Ï‰Ï„áˆčáŠŸĐŸ αሟÎčĐČŃ€áˆ€Î¶Ńƒ
Đ˜ĐŒĐ°Ï‡ Ń‚Ő§Đ±ÎżŃ€ŃÏ‰ÖƒÎ” ĐżŃ€á‰ĄĐŁŃˆŃÏ„ Ö†Đ”ĐŒÖ…á‰Șя ĐŸŃˆĐá‹á‰š ÎżÏ†Ń‹Ń†áŠŒĐŽĐ”Đ·ĐžáŠș ĐČŃĐ°ŃĐ»áˆ‘ŃˆŃƒŃ†
ጶĐČĐžá‰ĄĐžĐŽá‹ŠŐŒĐ” áŒŃ„Ńƒá‰żĐ°ÖŐ„Ï†Đ” áˆŻÏ€ĐŸŃ‰Đ°Ń€Ő«Ï†Đ”ÔœĐČŃƒÏƒ áˆ‹Ő»áŠŐȘÎ”ŃĐœĐžŃĐ’Ń€ĐŸŃĐ»Ő„ĐČá‹ Đœ ĐžÎșОтαщክгл
DownloadCitation | Évaluation de la prise en charge et de la traçabilitĂ© de l’hĂ©morragie du post-partum par le remplissage d’une fiche de surveillance: Ă©tude rĂ©alisĂ©e Ă  la MaternitĂ©
Test rapide de dĂ©pistage de l’hĂ©patite B avantages et inconvĂ©nientsLe dĂ©pistage classique actuel de l’hĂ©patite B nĂ©cessite une prise de sang et se rĂ©alise dans un laboratoire d’analyses mĂ©dicales. Il repose sur un test sanguin, le test Elisa, qui dĂ©tecte trois marqueurs de l’infection Ag HBs, Ac anti-HBs, Ac anti-HBc. Il permet ainsi de dĂ©terminer le statut immunitaire exact, ce qui rĂ©pond Ă  un double objectif Identifier les personnes atteintes d’une hĂ©patite chronique afin de leur proposer un traitement les personnes exposĂ©es au risque, mais n’ayant jamais eu de contact avec le virus de l’hĂ©patite B, afin de leur proposer une vaccination tests rapides d’orientation diagnostic TROD sont beaucoup plus simples Ă  rĂ©aliser. Ils ont l’avantage de ne nĂ©cessiter qu’une goutte de sang prĂ©levĂ©e Ă  la pulpe du doigt. En revanche, le seul TROD commercialisĂ© actuellement en France ne dĂ©tecte qu’un seul des trois marqueurs de la maladie l’antigĂšne HBs. De ce fait, il ne permet que d’identifier les personnes infectĂ©es par le virus, sans dĂ©pister celles non atteintes par le virus et qui pourraient alors bĂ©nĂ©ficier Ă  ce titre du vaccin Ă  visĂ©e la Haute autoritĂ© de santĂ© HAS, si le TROD ne peu se substituer au test Elisa en laboratoire, lequel reste le test de rĂ©fĂ©rence, il reprĂ©sente un outil complĂ©mentaire de sensibilisation facile d’accĂšs sur le principe, Ă  une personne dĂ©jĂ  sensibilisĂ©e qui a rĂ©alisĂ© un TROD, il semble plus facile de lui recommander, quel que soit le rĂ©sultat du TROD de rĂ©aliser ensuite, en plus, un test sanguin TROD, pour atteindre les personnes les plus Ă  risque d’hĂ©patite BDans ce contexte, le test rapide de dĂ©pistage de l’hĂ©patite B s’adresse plus particuliĂšrement aux populations trĂšs exposĂ©es et qui Ă©chappent au dispositif classique de dĂ©pistage les personnes originaires de zone de forte et moyenne endĂ©mie, les usagers de drogue, les personnes dĂ©jĂ  infectĂ©es par le VIH ou le VHC et ne faisant pas l’objet d’un suivi mĂ©dical, les personnes dĂ©tenues, les travailleur-se-s du sexe, les personnes les plus isolĂ©es, vulnĂ©rables et en situation de prĂ©caritĂ© frĂ©quentant les centres tels que les PASS, les CAARUD, les CSAPA, les milieux associatifs, les lieux d’assistance mĂ©dico-sociale, de re-socialisation, ou les populations marginalisĂ©es ».Enfin, la HAS prĂ©conise le dĂ©pistage combinĂ© du VIH virus du sida / hĂ©patite B / hĂ©patite NewsletterRecevez encore plus d'infos santĂ© en vous abonnant Ă  la quotidienne de adresse mail est collectĂ©e par pour vous permettre de recevoir nos actualitĂ©s. En savoir CommuniquĂ© de presse de la Haute autoritĂ© de santĂ© HAS, 25 juillet 2016, DĂ©pistage de l’hĂ©patite B des tests rapides TROD pour toucher les populations Ă©loignĂ©es du systĂšme de soins.
Lesuivi de la bonne réalisation des contrÎles est également facilitée pour le responsable du contrÎle interne. Les modes de preuve sont enregistrées et la traçabilité des contrÎles est assurée. Suivi automatique de la réalisation des contrÎles ; Aide précieuse pour les collaborateurs; Traçabilité des contrÎles; Reporting et solution approuvée par les
Aller au contenu principal Votre officine de proximitĂ©, installĂ©e dans le quartier de Montchat dans le 3Ăšme arrondissement de Lyon depuis 1908Tests antigĂ©niques prendre rendez vous et application pour s’enregistrer Accueil En ce moment 
 Gammes AromathĂ©rapie HomĂ©opathie L’espace Maman – BĂ©bĂ© – Enfant L’espace VĂ©tĂ©rinaire La micronutrition La nutrition et la diĂ©tĂ©tique La parapharmacie La santĂ© au naturel PhytothĂ©rapie Laboratoire Giphar Notre Ă©quipe Services Carte vitale Maintien Ă  domicile Entretiens pharmaceutiques OrthopĂ©die Livraison Ă  domicile Location de matĂ©riel mĂ©dical Suivi personnalisĂ© Test angine Toujours connectĂ© 
 Autres contacts utiles FICHE TRACABILITE PATIENT TEST ANTIGENIQUE Navigation de l'article
RĂšglementn°1169/2011 du 25 octobre 2011 concernant l’information des consommateurs sur les denrĂ©es alimentaires; RĂšglement n°1337/2013 du 13 dĂ©cembre 2013 sur l’indication du pays d’origine pour les viandes des espĂšces ovine, caprine, porcine et de volaille; RĂšglement n°1760/2000 du 17 juillet 2000 Ă©tablissant un systĂšme
Conditions GĂ©nĂ©rales d’Utilisation de TrackdĂ©chets Les prĂ©sentes conditions gĂ©nĂ©rales d’utilisation dites CGU » fixent le cadre juridique de la Plateforme “TrackDĂ©chets” et dĂ©finissent les conditions d’accĂšs et d’utilisation des services par l’Utilisateur. Article 1 - Champ d’application Le prĂ©sent document a pour objet d’encadrer l’utilisation de la Plateforme, qui est d’accĂšs libre et gratuit Ă  tout Utilisateur. La simple visite de la Plateforme suppose l’acceptation par tout Utilisateur des prĂ©sentes conditions gĂ©nĂ©rales d’utilisation. L’inscription sur la Plateforme peut entraĂźner l’application de conditions spĂ©cifiques, listĂ©es dans les prĂ©sentes Conditions d’Utilisation. Toute utilisation du service est subordonnĂ©e Ă  l’acceptation prĂ©alable et au respect intĂ©gral des prĂ©sentes conditions gĂ©nĂ©rales d’utilisation CGU. Article 2 - Objet La plateforme TrackDĂ©chets a pour objectif de faciliter et simplifier l’édition dĂ©matĂ©rialisĂ©e de bordereaux de suivi de dĂ©chets, d’en assurer la traçabilitĂ© et de sĂ©curiser la dĂ©marche. Article 3 – DĂ©finitions L’Utilisateur » est toute personne inscrite utilisant la plateforme. Les Services » sont les fonctionnalitĂ©s offertes par la plateforme pour rĂ©pondre Ă  ses finalitĂ©s. Le responsable de traitement » est la personne qui, au sens de l’article 4 du rĂšglement UE n°2016/679 du Parlement europĂ©en et du Conseil du 27 avril 2016 relatif Ă  la protection des personnes physiques Ă  l’égard du traitement des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel et Ă  la libre circulation de ces donnĂ©es dĂ©termine les finalitĂ©s et les moyens des traitements de donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel. Article 4- FonctionnalitĂ©s CrĂ©ation de compte La crĂ©ation d'un compte utilisateur est gratuite et est ouverte Ă  plusieurs types de profils producteur de dĂ©chets, professionnel de la gestion de dĂ©chets collecteurs, installations de tri-transit-regroupement, installation de traitement transporteurs de dĂ©chets. Ă©co-organisme courtiers et nĂ©gociants La crĂ©ation d’un compte est rĂ©alisĂ©e en ligne via le service. Elle est relative Ă  une personne physique reprĂ©sentant l’entreprise et ayant autoritĂ© pour le faire. La crĂ©ation de compte se fait en 2 Ă©tapes 1/ crĂ©ation de compte individuel associĂ© Ă  une adresse email 2/ rattachement d'un compte Ă  un Ă©tablissement. Pour bĂ©nĂ©ficier d’un compte sur le service Ă©tape 1, il convient de renseigner les champs obligatoires du formulaire d’inscription en ligne, d’activer le compte en cliquant sur le lien reçu par courriel Ă  l’adresse email indiquĂ©e. Le rattachement d'un Ă©tablissement Ă  un utilisateur Ă©tape 2 est soumis Ă  un processus de vĂ©rification permettant de s'assurer de l'appartenance de l'utilisateur Ă  l'Ă©tablissement. Un courrier contenant un code de vĂ©rification pourra Ă©ventuellement ĂȘtre envoyĂ© Ă  l'adresse renseignĂ©e au Registre du Commerce et des SociĂ©tĂ©s. Édition de bordereaux de suivi de dĂ©chets En ligne AprĂšs connexion, l’utilisateur est dirigĂ© vers le tableau comportant les bordereaux le concernant si des bordereaux le concernant ont Ă©tĂ© Ă©ditĂ©s. Le tableau permet de chercher, trier et vĂ©rifier l’état des bordereaux. L’onglet “CrĂ©er un bordereau” permet la crĂ©ation d’un bordereau en mode brouillon. La crĂ©ation du bordereau nĂ©cessite de remplir les mĂȘmes champs qu’un bordereau modĂšle Cerfa 12571*01 pour les cases 1 Ă  9. Le service permet de conserver des favoris permettant un remplissage facilitĂ© des bordereaux suivants ayant des similitudes destinataires, dĂ©chets, transports etc. Il permet au producteur de s’assurer qu’il utilise le bon code de nomenclature de son dĂ©chet. Lorsque ce bordereau est rempli, il apparaĂźt dans les bordereaux en brouillon. Lors du dĂ©part du dĂ©chet vers l’installation de collecte ou de traitement Ă  l’enlĂšvement, il est nĂ©cessaire que les 2 parties prenantes valident ledit bordereau afin d'acter l'enlĂšvement effectif approuvĂ© par le producteur et le transporteur; transfĂ©rer ce bordereau en attente chez le prestataire ; suivre le statut du bordereau. La validation consiste Ă  confirmer le nom et la date du dĂ©part du dĂ©chet. Cliquer sur “Je Valide”, Ă©quivaut Ă  valider les informations et apposer sa signature. À noter afin de mieux coller Ă  la rĂ©alitĂ© du terrain les utilisateurs producteurs n’ont pas tous un ordinateur ou un tĂ©lĂ©phone sous la main, il est Ă©galement possible que le producteur signe sur le compte du transporteur, sur son outil. Afin de sĂ©curiser qu’il est bien habilitĂ© Ă  le faire, le producteur doit saisir le code de sĂ©curitĂ© de son Ă©tablissement qui confirme la signature. Si les champs requis ne sont pas tous complĂ©tĂ©s, le service invite Ă  revenir corriger des champs manquants ou erronĂ©s sur le bordereau. La validation n’est possible que si les erreurs sont corrigĂ©es. Pour des raisons pratiques, il est possible de dupliquer un bordereau existant. Ce bordereau se retrouve alors dans les brouillons de façon Ă  pouvoir modifier certains paramĂštres conditionnement ou quantitĂ© de dĂ©chets par exemple avant validation. Edition d’un pdf Le service propose l'Ă©dition en mode pdf du bordereau rĂ©alisĂ© pour confier le document au transporteur qui n’aurait pas TrackdĂ©chets afin de respecter les obligations rĂ©glementaires. Si le BSD TrackdĂ©chets est rematĂ©rialisĂ©, le transporteur peut apposer sa signature physique sur l’espace rĂ©servĂ© Ă  son emplacement sur le bordereau, valant prise en charge du dĂ©chet. Le bordereau comporte les informations nĂ©cessaires pour que le destinataire puisse se rendre sur le service et valider la prise en charge ou non du dĂ©chet lien de connexion, SIRET de l'Ă©metteur, numĂ©ro du BSD, etc. Validation par le prestataire installation de collecte et/ou traitement Il appartient au prestataire de confirmer l’arrivĂ©e du dĂ©chet sur leur site en indiquant le nom de la personne responsable de la prise en charge, la date et le poids Ă  l’arrivĂ©e sur site, confirmant l’acceptation du dĂ©chet ; confirmer le traitement du dĂ©chet en indiquant le nom de la personne responsable du traitement, la date et le code du traitement. Ces actions ont un impact sur le statut du dĂ©chet indiquĂ© sur le bordereau. Dans les deux cas, cliquer sur “Je Valide" Ă©quivaut Ă  valider les informations et apposer sa signature. Par l'API Utilisation personnel Une fois le compte créé, l’utilisateur peut via son compte gĂ©nĂ©rer un jeton d'accĂšs lui permettant de se connecter Ă  l'API TrackdĂ©chets. Les dĂ©tails techniques de ces accĂšs sont documentĂ©s Ă  l’adresse Les jetons d'accĂšs ont une durĂ©e de validitĂ© illimitĂ©e. Ils peuvent ĂȘtre rĂ©voquĂ©s Ă  tout moment depuis le compte TrackdĂ©chets. DĂ©veloppement d'une application tierce Il est possible de dĂ©velopper une application sur la plateforme TrackdĂ©chets et d’y implĂ©menter le procotole OAuth2 pour sa propre entreprise ou pour le compte de ses clients. Celui-ci permet Ă  des logiciels tiers type SaaS dĂ©chets d'accĂ©der Ă  l'API TrackdĂ©chets pour le compte d'utilisateurs sans exposer le mot de passe de celui-ci. Les utilisateurs peuvent Ă  tout moment rĂ©voquer l'accĂšs donnĂ© Ă  une application tierce depuis son compte TrackdĂ©chets. VĂ©rification d’un prestataire La responsabilitĂ© de la prise en charge et du traitement du dĂ©chet incombe au producteur/dĂ©tenteur du dĂ©chet. Si celui-ci a un doute sur le fait qu’une entreprise avec laquelle il envisage de travailler, il peut consulter la fiche entreprise de l'Ă©tablissement concernĂ© via le formulaire d'Ă©dition du BSD. Suppression de compte Pour supprimer un compte utilisateur TrackdĂ©chets, l'utilisateur peut envoyer sa demande par courriel Ă  l'adresse hello Autres fonctionnalitĂ©s Le titulaire du compte administrateur dispose notamment des fonctionnalitĂ©s suivantes dans son espace de connaĂźtre le statut du bordereau de suivi de dĂ©chets entre un producteur et un collecteur ou un producteur et une installation de traitement ; de conserver et d’archiver les bordereaux ; de visualiser le registre des dĂ©chets dangereux ; de vĂ©rifier un prestataire en consultant sa fiche entreprise; de demander une aide en ligne ; d'accĂ©der Ă  un tableau de bord rĂ©capitulatif ; d’inviter des membres Ă  rejoindre l’établissement et de dĂ©finir leurs droits ; de gĂ©rer les paramĂštres de l’entreprise, notamment les donnĂ©es publiques et privĂ©es liĂ©es Ă  l’établissement fiche entreprise, nom usuel, identifiant GEREP, renouvellement du code de sĂ©curitĂ©. Article 5 – ResponsabilitĂ©s L’éditeur de la Plateforme TrackDĂ©chets » Les sources des informations diffusĂ©es sur la Plateforme sont rĂ©putĂ©es fiables mais le site ne garantit pas qu’il soit exempt de dĂ©fauts, d’erreurs ou d’omissions. L’éditeur s’autorise Ă  suspendre ou rĂ©voquer n’importe quel compte et toutes les actions rĂ©alisĂ©es par ce biais, s’il estime que l’usage rĂ©alisĂ© du service porte prĂ©judice Ă  son image ou ne correspond pas aux exigences de sĂ©curitĂ©. L’éditeur s’engage Ă  la sĂ©curisation de la Plateforme, notamment en prenant toutes les mesures nĂ©cessaires permettant de garantir la sĂ©curitĂ© et la confidentialitĂ© des informations fournies. L’éditeur fournit les moyens nĂ©cessaires et raisonnables pour assurer un accĂšs continu, sans contrepartie financiĂšre, Ă  la Plateforme. Il se rĂ©serve la libertĂ© de faire Ă©voluer, de modifier ou de suspendre, sans prĂ©avis, la plateforme pour des raisons de maintenance ou pour tout autre motif jugĂ© nĂ©cessaire. L’Utilisateur Utilisateur final du Service L’Utilisateur s’assure de garder son mot de passe secret. Toute divulgation du mot de passe, quelle que soit sa forme, est interdite. Il assume les risques liĂ©s Ă  l’utilisation de son identifiant et mot de passe. Il s’engage Ă  ne pas commercialiser les donnĂ©es reçues et Ă  ne pas les communiquer Ă  des tiers en dehors des cas prĂ©vus par la loi. Toute information transmise par l’Utilisateur est de sa seule responsabilitĂ©. Il est rappelĂ© que toute personne procĂ©dant Ă  une fausse dĂ©claration pour elle-mĂȘme ou pour autrui s’expose, notamment, aux sanctions prĂ©vues Ă  l’article 441-1 du code pĂ©nal, prĂ©voyant des peines pouvant aller jusqu’à trois ans d’emprisonnement et 45 000 euros d’amende. L’Utilisateur s’engage Ă  ne pas mettre en ligne de contenus ou informations contraires aux dispositions lĂ©gales et rĂ©glementaires en vigueur. Le contenu de l’Utilisateur peut ĂȘtre Ă  tout moment et pour n’importe quelle raison supprimĂ© ou modifiĂ© par le site, sans prĂ©avis. Éditeur d'applications tierces L'Ă©diteur d'une application tierce est responsable des traitements de donnĂ©es qu’il opĂšre pour le compte de sa propre entreprise ou pour le compte de ses clients sur les donnĂ©es reçues au moyen du Service et, Ă  ce titre, respecte les obligations inhĂ©rentes Ă  ce traitement, notamment celles prĂ©vues par le RGPD et la loi n° 78-17 du 6 janvier 1978 relative Ă  l’informatique, aux fichiers et aux libertĂ©s modifiĂ©e. L'Ă©diteur d'une application tierce s’engage Ă  ne pas commercialiser les donnĂ©es reçues et Ă  ne pas les communiquer Ă  des tiers en dehors des cas prĂ©vus par la loi. L'Ă©diteur d'une application tierce s’engage Ă  mettre en Ɠuvre les mesures de sĂ©curitĂ© techniques et organisationnelles nĂ©cessaires au bon fonctionnement du Service, notamment en matiĂšre de traçabilitĂ© interne, et Ă  informer, le cas Ă©chĂ©ant, TrackdĂ©chets de toute difficultĂ© de nature Ă  compromettre le bon fonctionnement du Service. En particulier, il garantit la confidentialitĂ© des jetons d'accĂšs stockĂ©s. DĂšs lors que la confidentialitĂ© du jeton a pu ĂȘtre compromise, y compris de maniĂšre accidentelle, le jeton est rĂ©voquĂ©. A cette fin, l’éditeur d'une application tierce s’engage Ă  alerter sans dĂ©lai TrackdĂ©chets en envoyant un courriel Ă  hello En cas d’incident grave dans l’utilisation du Service, l’éditeur d'une application tierce s’engage Ă  coopĂ©rer avec TrackdĂ©chets dans la rĂ©alisation d’un audit, en fournissant toutes les informations nĂ©cessaires. Article 6 - Mise Ă  jour des conditions d’utilisation Les termes des prĂ©sentes conditions d’utilisation peuvent ĂȘtre amendĂ©s Ă  tout moment, sans prĂ©avis, en fonction des modifications apportĂ©es Ă  la plateforme, de l’évolution de la lĂ©gislation ou pour tout autre motif jugĂ© nĂ©cessaire.
Soit Un certificat de test antigĂ©nique nĂ©gatif de moins de 48h ou de test PCR nĂ©gatif de moins de 72 heures prĂ©cĂ©dant le dĂ©part. Le certificat doit notamment comprendre le numĂ©ro de document d’identitĂ© ou de voyage de la personne testĂ©e. Le certificat de test doit ĂȘtre rĂ©digĂ© en anglais, et le certificat de test Rapid Antigen ne doit pas ĂȘtre rĂ©alisĂ© par
Test de diagnostic rapide mononuclĂ©ose infectieuse MNI Test Ă  immunodosage chromatographique destinĂ© Ă  la dĂ©tection qualitative des anticorps hĂ©tĂ©rophiles dirigĂ©s contre le virus de l'Epstein-Barr EBV, Ă  l'origine de la mononuclĂ©ose infectieuse MNI.Test rapide Ă  rĂ©aliser sur sang total, sĂ©rum ou cassette facile Ă  utiliser Les Ă©chantillons de sang doivent ĂȘtre amenĂ©s Ă  tempĂ©rature ambiante avant la rĂ©alisation du suffit de dĂ©poser avec la pipette prĂ©vue Ă  cet effet, dans le puits de dĂ©pĂŽt de la cassette - 1 goutte de sang, environ 25 ÎŒl, pour les Ă©chantillons de sĂ©rum et plasma ;- 2 gouttes de sang, environ 50 ÎŒl, pour les Ă©chantillons de sang total par ponction veineuse ;- 50 ÎŒl de sang pour les Ă©chantillons de sang total recueilli au bout de dĂ©poser une goutte de solution visuelle au bout de 5 minutes 1. Une ligne rouge doit obligatoirement apparaĂźtre dans la zone de contrĂŽle C pour que le test soit valide. En l'absence de ligne rouge, le test est invalide et doit ĂȘtre refait complĂštement Ă  l'aide d'un autre test Le test est positif lorsqu'une ligne rouge figure dans la zone de test T, en l'absence de trait rouge, le test est rĂ©servĂ© uniquement au diagnostic in-vitro de diagnostic Ă  usage saviez-vous ?Vous trouverez chez Securimed les Lancettes de sĂ©curitĂ© BD Sentryℱ avec aiguille pour recueillir des Ă©chantillons de sang total sur les bouts de RĂ©frigĂ©rateurs mĂ©dicaux sont indispensables pour conserver au frais les tests cassettes et les Ă©chantillons de tous les Equipements de Protection Individuelle EPI sont disponibles pour rĂ©aliser les tests en toute sĂ©curitĂ© Masques de protection Ă  usage unique , Blouses de protection et Lunettes de protection . Composition - 20 cassettes Nadal Mononucleosis pipettes Ă  usage unique incluses,- 1 solution tampon Buffer,- 1 flacon de contrĂŽle positif plasma humain diluĂ© contenant des anticorps hĂ©tĂ©rophiles anti-EBV, azoture de sodium,- 1 flacon de contrĂŽle nĂ©gatif plasma humain diluĂ©, azoture de sodium,- 1 notice d'utilisation. Conditionnement Par lot de 20 Description Test de diagnostic mononuclĂ©ose Utilisation Sur sang total, sĂ©rum ou plasma

E15 Attestation pour la gestion et la réalisation des tests; E16. Traçabilité et communication des résultats au patient; E17. Traçabilité et communication des résultats aux autorités; Le tableau récapitulatif des tests virologiques et sérologiques disponible dans le cadre de la stratégie de dépistage

Qu’est ce qu’un Dossier Technique Amiante DTA ?Le dossier technique amiante contrairement Ă  une idĂ©e reçue n’est pas un diagnostic diagnostic amiante des matĂ©riaux ou produits de la liste A et de la liste B annexe 13-9 du code de la santĂ© publique constitue le socle du Dossier Technique fonction du DTA est d’ĂȘtre complĂ©tĂ© et actualisĂ© en fonction des Ă©volutions du bĂątiment au regard de la problĂ©matique finalitĂ© du DTA Dossier Technique Amiante est d’informer les occupants ou les usagers de la prĂ©sence de matĂ©riaux ou produits contenant de l’amiante mais aussi de disposer d’un historique de la gestion de la problĂ©matique amiante dans le DTA s’envisage donc sous 2 aspects distincts mais complĂ©mentaires Un archivage et un stockage documentaire Établi lors de la constitution initiale du DTA il contient en termes de ressources documentaire le repĂ©rage initial des matĂ©riaux et produits des liste A et B qui en constitue le socle, les consignes gĂ©nĂ©rales de sĂ©curitĂ©.Cet Ă©tat initial sera complĂ©tĂ© en fonction de l’évolution du bĂątiment au regard de la gestion de la problĂ©matique les documents relatifs au retrait ou confinement de l’amiante, Ă  Ă©valuation pĂ©riodique des MPCA, Ă  la dĂ©couverte de nouveaux matĂ©riaux ou produits contenant de l’amiante, aux mesures d’empoussiĂšrement, aux examens visuels rĂ©alisĂ©s aprĂšs travaux de retrait d’amiante y seront ajoutĂ©s et notifiĂ©s Ă  chaque fiche rĂ©capitulative mise Ă  jour Elle synthĂ©tise d’une part Ă  l’instant T, la situation du bĂątiment au regard de la problĂ©matique amiante et elle permet d’autre part de comprendre et visualiser l’ensemble des opĂ©rations rĂ©alisĂ©es dans le bĂątiment repĂ©rages, contrĂŽles pĂ©riodiques, mesures d’empoussiĂšrement, travaux de retrait, etc.. rĂ©alisĂ©s et notifiĂ©s tout au long de la vie du est concernĂ© par l’obligation de constitution du Dossier Technique Amiante DTA ?Le Dossier Technique Amiante est obligatoire seulement pour les bĂątiments dont le permis de construire a Ă©tĂ© dĂ©livrĂ© avant le 1er juillet doit ĂȘtre constituĂ© et tenu Ă  jour par les propriĂ©taires ou par le syndicat des dossier concerne d’une part les parties communes des immeubles collectifs d’habitation, et d’autre part tous les autres immeubles bĂątis bureau, Ă©cole, commerce, bĂątiments industriels, etc
 Ă  l’exception des maisons individuelles. Qu’est-ce-que le dossier de traçabilitĂ© Amiante » selon le Code du Travail ?Le dossier de traçabilitĂ© tel que dĂ©fini par le Code du Travail correspond d’une part au DTA dossier technique amiante prĂ©vu Ă  l’article R. 1334-29-5 du code de la santĂ© publique et d’autre part au DAPP dossier amiante partie privative prĂ©vu Ă  l’article R. 1334-29-4 du code de la santĂ© publique.Ce dossier de traçabilitĂ© doit ĂȘtre enrichi comme dĂ©fini ci-aprĂšs En cas de mission de repĂ©rage portant sur une partie privative d’un immeuble collectif Ă  usage d’habitation, son propriĂ©taire met Ă  jour le contenu du dossier amiante – parties privatives » DAPP prĂ©vu Ă  l’article R. 1334-29-4 I du code de la santĂ© publique, en y intĂ©grant les donnĂ©es issues du rapport ou du prĂ©-rapport de repĂ©rage amiante avant travaux. Il tient Ă  disposition et communique ce DAPP, ainsi complĂ©tĂ©, selon les modalitĂ©s prĂ©vues au II de l’article R. 1334-29-4 du code de la santĂ© cas de mission de repĂ©rage portant sur les parties communes d’un immeuble collectif Ă  usage d’habitation ou sur un immeuble non utilisĂ© Ă  fin d’habitation, son propriĂ©taire met Ă  jour le contenu du dossier technique amiante » DTA prĂ©vu au I de l’article R. 1334-29-5 du code de la santĂ© publique ainsi que de sa fiche rĂ©capitulative, en y intĂ©grant les donnĂ©es issues du rapport ou du prĂ©-rapport de repĂ©rage amiante avant travaux. Il tient Ă  disposition et communique ce DTA, ainsi complĂ©tĂ©, selon les modalitĂ©s prĂ©vues au II de l’article R. 1334-29-5 du code de la santĂ© ou les entreprises amenĂ©es Ă  effectuer des travaux sur les bĂątiments s’appuient notamment sur le programme des travaux Ă  rĂ©aliser ainsi que sur les informations contenues dans le dossier de traçabilitĂ© pour identifier les travaux Ă©missifs en poussiĂšres qu’elles seront amenĂ©es Ă  rĂ©aliser afin de dĂ©terminer les processus et modes opĂ©ratoires Ă  mettre en Ɠuvre Ă  l’occasion de ces dossier de traçabilitĂ© doit ĂȘtre systĂ©matiquement consultĂ© avant la rĂ©alisation de travaux et au besoin complĂ©tĂ© par un repĂ©rage amiante avant contient le Dossier Technique Amiante ?Le Dossier Technique Amiante doit comporter diverses informations Les rapports de repĂ©rage des matĂ©riaux de la liste A et de la liste B contenant de l’ recommandations gĂ©nĂ©rales de sĂ©curitĂ© Ă  l’égard des matĂ©riaux et produits contenant de l’ cas Ă©chĂ©ant, le rĂ©sultat des Ă©valuations pĂ©riodiques de l’état de conservation des matĂ©riaux et produits de la liste A et de la liste B,Les repĂ©rages avant travaux devant ĂȘtre rĂ©alisĂ©s Ă  l’occasion de travaux portant sur des composants du bĂąti,Les plans de retrait, les constats d’examens visuels aprĂšs travaux de retrait d’amiante, les mesures d’empoussiĂšrement fiche rĂ©capitulative avec les plans Ă  qui le Dossier Technique Amiante DTA doit il ĂȘtre transmis ?Le Dossier technique amiante doit ĂȘtre tenu par le propriĂ©taire Ă  la disposition Des occupants de l’immeuble bĂąti concernĂ©,Des employeurs, des reprĂ©sentants du personnel et des mĂ©decins du travail lorsque l’immeuble comporte des locaux de travail. Ces personnes sont informĂ©es des modalitĂ©s de consultation du DTA est communiquĂ© Ă  leur demande et dans le cadre de leurs attributions respectives aux Inspecteurs et contrĂŽleurs du travail ;Inspecteurs d’hygiĂšne et sĂ©curitĂ© ;Agents du service de prĂ©vention des organismes de sĂ©curitĂ© sociale et de l’organisme professionnel de prĂ©vention du bĂątiment et des travaux publics ;Agents du ministĂšre chargĂ© de la construction mentionnĂ©s Ă  l’article L. 151-1 du code de la construction et de l’habitation ;Inspecteurs de la jeunesse et des sports ;Personnes chargĂ©es de l’inspection des installations classĂ©es et des installations nuclĂ©aires de base mentionnĂ©es Ă  l’article L. 514-5 du code de l’environnement ;Commission consultative dĂ©partementale de sĂ©curitĂ© et d’accessibilitĂ© ;Toute personne physique ou morale appelĂ©e Ă  effectuer des travaux dans l’immeuble propriĂ©taire conserve une attestation Ă©crite de la communication du dossier Ă  ces et risques en cas d’absence de DTA ?Est puni de l’amende prĂ©vue pour les contraventions de la cinquiĂšme classe amende d’un montant de 1500€ le fait, pour les propriĂ©taires des parties communes des immeubles collectifs d’habitation et de tous autres types de bĂątiments exceptĂ© les maisons individuelles, de ne pas satisfaire Ă  l’une des obligations suivantes RĂ©alisation de l’évaluation pĂ©riodique de l’état de conservation,RĂ©alisation de la mesure d’empoussiĂšrement pour des MPCA de la liste A en score 2,RĂ©alisation de travaux de retrait ou de confinement sous un dĂ©lai de 36 mois,RĂ©alisation de l’examen visuel aprĂšs travaux de retrait ou de confinement,RĂ©alisation de la mesure d’empoussiĂšrement Ă  l’issue des travaux de retrait 2Ăšme restitution.A cette contravention de 5Ăšme classe, s’ajoute le risque d’ĂȘtre mis en cause pour mise en danger de la vie d’autrui, ou bien au titre du prĂ©judice d’anxiĂ©tĂ© consĂ©cutivement Ă  l’exposition des occupants, de travailleurs Ă  des poussiĂšres d’ DĂ©cret n°2011-629 du 3 juin 2011 Art. R. 1337-3-2. Art. R. 1337-3-2. Est puni de l’amende prĂ©vue pour les contraventions de la cinquiĂšme classe le fait, pour les propriĂ©taires des parties communes des immeubles collectifs d’habitation mentionnĂ©s Ă  l’article R. 1334-17 et des bĂątiments mentionnĂ©s Ă  l’article R. 1334-18, de ne pas satisfaire Ă  l’une des obligations dĂ©finies aux articles R. 1334-27 Ă  R. 1334-29-2, aux premier et deuxiĂšme alinĂ©as de l’article R. 1334-29-3 et Ă  l’article R. 1334-29-5. »
Pourtout renseignement concernant un document général, merci de contacter le bureau qualité : secretariat.polelaboratoires@chu-nancy.fr. Documents. Présentation du Laboratoire et organigrammes. Présentation du Laboratoire et organigrammes.
Slides 10 Download presentation TESTS AN TIGÉNIQUES RAPIDES Appui au dĂ©ploiement 10 dĂ©cembre 2020 1 Objectif du document Ce kit de dĂ©ploiement a vocation Ă  aider et accompagner les acteurs publics et privĂ©s Ă  se saisir du dĂ©ploiement des tests antigĂ©niques rapides, en prĂ©cisant quelles en sont les modalitĂ©s d’approvisionnement et les recommandations d’utilisation. La montĂ©e en puissance des tests antigĂ©niques se fait en complĂ©ment de la stratĂ©gie de tests RT-PCR dĂ©jĂ  engagĂ©e. 2 Quels tests sont utilisables ? Le ministĂšre des SolidaritĂ©s et de la SantĂ© tient Ă  disposition de l’ensemble des acheteurs potentiels une liste, rĂ©guliĂšrement actualisĂ©e, des tests antigĂ©niques rapides autorisĂ©s Celle-ci est accessible Ă  l’adresse suivante https //covid-19. sante. gouv. fr/tests Ce sont ceux qui disposent d’un marquage CE et qui rĂ©pondent, selon les dĂ©clarations du fabriquant, aux spĂ©cifications techniques de la HAS 3 Comment se fournir en tests et en Ă©quipements ? Tests antigĂ©niques rapides ‱ Les collectivitĂ©s publiques peuvent s’approvisionner auprĂšs de centrales d’achat publiques. L’Union des groupements d’achats publics UGAP a d’ores et dĂ©jĂ  conclu un marchĂ© avec un fabricant de tests antigĂ©niques rapides capable de livrer des quantitĂ©s importantes. Les entreprises peuvent contractualiser directement avec les fabricants ou les distributeurs rĂ©fĂ©rencĂ©s sur la plateforme https //covid-19. sante. gouv. fr/tests ‱ Il est Ă©galement possible, pour de petites quantitĂ©s d’acheter des tests antigĂ©niques rapides directement dans les pharmacies d’officine qui en ont fait l’acquisition ‱ La rĂ©alisation d’un test antigĂ©nique rapide requiert de disposer des EPI suivants masque FFP 2, gants, protection oculaire visiĂšre ou lunettes de protection, charlotte, surblouse Equipements de protection individuelle EPI ‱ La plateforme Stop. COVID 19. fr, lancĂ©e en mars 2020 Ă  la demande du ministĂšre de l’Economie, des Finances et de la Relance, vise Ă  rĂ©pondre au besoin de distribution de produits de protection et matĂ©riel de sĂ©curitĂ©. Elle permet aujourd’hui aux acteurs publics Ă  condition que le montant des achats soit infĂ©rieur aux seuils des marchĂ©s publics et privĂ©s de rentrer en contact et de passer commande directement auprĂšs des producteurs et distributeurs de produits de premiĂšre nĂ©cessitĂ© tels que le gel, les masques, les blouses et autres produits https //stopcovid 19. fr 4 Comment procĂ©der ? Des opĂ©rations de dĂ©pistage collectif peuvent ĂȘtre organisĂ©es, notamment par un employeur ou une collectivitĂ© publique, en application du II 2° de l’article 26 -1 de l’arrĂȘtĂ© du 10 juillet 2020 modifiĂ© ‱ Les opĂ©rations de dĂ©pistage collectif organisĂ©es dans ce cadre doivent ĂȘtre prĂ©alablement dĂ©clarĂ©es au reprĂ©sentant de l’Etat dans le dĂ©partement et Ă  l’ARS, qui pourront prodiguer des conseils sur leur pertinence et leur organisation un formulaire de dĂ©claration en ligne sera bientĂŽt disponible ‱ Le dĂ©clarant s’engage notamment Ă  respecter les prescriptions de l’annexe Ă  l’article 26 -1 de l’arrĂȘtĂ© du 10 juillet 2020 ‱ Ces opĂ©rations doivent ĂȘtre ponctuelles et ciblĂ©es sur des lieux prĂ©cis, en cas de suspicion de cluster ou de circulation particuliĂšrement active du virus ‱ Pour rappel, si un cluster est d’ores et dĂ©jĂ  confirmĂ© 3 cas positifs dans les 7 derniers jours, l’investigation du cluster et la campagne de dĂ©pistage sont organisĂ©es en lien avec l’ARS ‱ Des contrĂŽles pourront ĂȘtre rĂ©alisĂ©s pour vĂ©rifier la bonne conformitĂ© de l’opĂ©ration aux obligations rĂ©glementaires ‱ Les rĂ©sultats des tests rĂ©alisĂ©s dans ce cadre sont rendus par un mĂ©decin, un pharmacien, un infirmier, un chirurgien-dentiste, une sage-femme , un masseur-kinĂ©sithĂ©rapeute ou par un mĂ©diateur de lutte anti-COVID sous supervision ‱ Ces professionnels sont tenus de procĂ©der Ă  l’enregistrement des rĂ©sultats des tests le jour mĂȘme dans le systĂšme d’information dĂ©nommĂ© SI-DEP instituĂ© par le dĂ©cret du 12 mai 2020 susvisĂ© voir page 15 ‱ Une filiĂšre d’élimination des dĂ©chets d’activitĂ© de soins Ă  risque infectieux DASRI devra ĂȘtre prĂ©vue 5 Dans quelles conditions matĂ©rielles doivent ĂȘtre rĂ©alisĂ©s les tests ? ‱ Un espace de confidentialitĂ© pour mener l'entretien prĂ©alable ‱ Une assise adaptĂ©e permettant d’installer la personne pour la rĂ©alisation du test L’amĂ©nagement des locaux recommandĂ© ‱ Un point d'eau pour le lavage des mains ou un point de distribution de solution hydro-alcoolique ‱ Une dĂ©sinfection des surfaces entre chaque personne en utilisant des produits homologuĂ©s par la norme NF EN 14476 entiĂšrement virucides ‱ Une aĂ©ration rĂ©guliĂšre des locaux nĂ©cessaire ‱ Un masque FFP 2, Ă  changer 4 fois par jour ‱ Des gants, Ă  chaque personne prĂ©levĂ©e L’équipement requis ‱ Une charlotte, Ă  changer 1 fois par œ journĂ©e ‱ Une surblouse, Ă  changer deux fois par œ journĂ©e ‱ Des protections oculaires de type lunettes de protection ou visiĂšre une par prĂ©leveur 6 Quelles prĂ©cautions prendre en amont et en aval de la rĂ©alisation des tests ? En aval de la rĂ©alisation des tests antigĂ©niques rapides En amont de la rĂ©alisation des tests antigĂ©niques rapides ‱ ‱ ‱ ComplĂ©ter trois Ă©tiquettes avec le nom, le prĂ©nom, la date de naissance et le numĂ©ro de sĂ©curitĂ© sociale de la personne Apposer une Ă©tiquette sur la fiche de communication du rĂ©sultat au patient, une sur le tube d’extraction et une sur la cassette immunochromatographique Les professionnels de santĂ© doivent vĂ©rifier, avant la rĂ©alisation du test que d’une part la personne est informĂ©e des avantages et des limites du test, et d’autre part recueillir son consentement libre et Ă©clairĂ© Dans son avis du 8 novembre 2020, le Haut Conseil de la SantĂ© Publique recommande d’éliminer ‱ Les dĂ©chets biologiques Ă©couvillon, tube d’extraction, cassette par la filiĂšre des dĂ©chets d’activitĂ©s de soins Ă  risques infectieux DASRI ‱ Les Ă©quipements de protection individuelle par la filiĂšre des ordures mĂ©nagĂšres. Les EPI sont placĂ©s dans un sac plastique pour ordures mĂ©nagĂšres dĂ©diĂ©, opaque, disposant d’un systĂšme de fermeture fonctionnel et d’un volume adaptĂ© 30 L au maximum. Quand le sac est presque plein, il est fermĂ© et placĂ© dans un deuxiĂšme sac pour ordures mĂ©nagĂšres de mĂȘmes caractĂ©ristiques qui sera Ă©galement fermĂ©. Les dĂ©chets sont stockĂ©s durant 24 heures Ă  tempĂ©rature ambiante sur le lieu d’exercice du professionnel de santĂ© avant leur Ă©limination via les ordures mĂ©nagĂšres 7 Quelle conduite tenir selon le rĂ©sultat ? + Le rendu du rĂ©sultat ‱ Le rĂ©sultat doit ĂȘtre rendu par Ă©crit, sous forme de compte rendu, en indiquant le test utilisĂ©, la date et l’identitĂ© du professionnel de santĂ© ayant validĂ© le rĂ©sultat ‱ Un document prĂ©cisant les conduites Ă  tenir selon le rĂ©sultat du test remis au patient Mon test positif ‱ Une confirmation par test RT-PCR n’est pas nĂ©cessaire ‱ La personne viro-positive doit ĂȘtre orientĂ©e vers son mĂ©decin traitant, avec la recommandation de s’isoler immĂ©diatement, d’identifier et de prĂ©venir les personnes avec qui elle a Ă©tĂ© en contact ‱ La personne viro-positive peut bĂ©nĂ©ficier d’un accompagnement par une infirmiĂšre libĂ©rale Ă  son domicile pendant sa pĂ©riode d’isolement ‱ La personne viro-positive doit ĂȘtre informĂ©e qu’elle peut bĂ©nĂ©ficier du soutien proposĂ© par les cellules territoriales d’appui Ă  l’isolement CTAI en cas d’accord de sa part, le professionnel de santĂ© peut directement prendre l’attache de la CTAI pour lui communiquer ses coordonnĂ©es ‱ Le salariĂ© testĂ© positif peut informer son employeur afin de faciliter le contact tracing - Mon test nĂ©gatif ‱ Une confirmation par test RT-PCR est fortement recommandĂ©e pour les personnes symptomatiques de 65 ans ou plus ou celles qui prĂ©sentent un facteur de risque, qui sont invitĂ©es Ă  consulter un mĂ©decin. ‱ La personne viro-nĂ©gative doit ĂȘtre sensibilisĂ©e Ă  o l’importance du respect des gestes barriĂšres compte tenu du risque plus Ă©levĂ© de faux nĂ©gatifs » o la nĂ©cessitĂ©, si elle est asymptomatique, de rĂ©aliser un nouveau test en cas d’apparition de symptĂŽmes Ă©vocateurs de la Covid-19 o la nĂ©cessitĂ©, si elle est symptomatique, de consulter son mĂ©decin traitant en cas de persistance ou d’aggravation des symptĂŽmes 8 Quel message diffuser aux personnes testĂ©es ? Un document Ă  remettre au patient est annexĂ© Ă  ce kit de dĂ©ploiement. Il dĂ©taille la conduite Ă  tenir et pourra ĂȘtre enrichi au regard des retours d’expĂ©rience futurs. Il est important d’accompagner la remise de ce document par un Ă©change avec le patient permettant d’accompagner sa situation personnelle. 9 L’obligation de saisie des rĂ©sultats dans SI-DEP comment faire ? La rĂ©alisation de tests antigĂ©niques rapides doit impĂ©rativement s’accompagner de la saisie des rĂ©sultats dans SI-DEP ‱ ‱ ‱ Cela permet d’éditer une fiche rĂ©sultat Ă  imprimer, remettre au patient et importer dans le logiciel professionnel pour traçabilitĂ© L’entrĂ©e des rĂ©sultats dans SI-DEP conditionne le dĂ©clenchement du contact tracing une saisie sans dĂ©lai des rĂ©sultats dans SI-DEP permet de dĂ©clencher le tracing au plus vite, avec des coordonnĂ©es fiables Cela permet aux autoritĂ©s sanitaires de publier les indicateurs de suivi de l’épidĂ©mie et d’adapter les mesures de gestion au niveau local et national Comment faire ? ‱ Les rĂ©sultats des tests antigĂ©niques rapides devront ĂȘtre saisis dans le systĂšme d’information dĂ©nommĂ© SI-DEP https //portailsidep. aphp. fr/ ‱ La saisie des rĂ©sultats est rĂ©alisĂ©e sous la responsabilitĂ© d’un mĂ©decin, d'un pharmacien, d'un infirmier, d’un chirurgien-dentiste, d’une sage-femme ou d’un masseur-kinĂ©sithĂ©rapeute ‱ Ces professionnels doivent ĂȘtre Ă©quipĂ©s d’une carte CPS ou e-CPS accessible Ă  tous les professionnels inscrits Ă  l’ordre ‱ Pour la premiĂšre connexion, privilĂ©giez l’application mobile e-CPS App Store et Play Store. Elle peut s’activer sans CPS, directement dans l’application si les coordonnĂ©es sont Ă  jour Ă  l’ordre une mise Ă  jour est possible, ou, en cas d’échec avec CPS avec un lecteur de carte via le site https //wallet. esw. esante. gouv. fr/ - Un tutoriel, a. Commande de cette carte pour les professionnels qui n’en auraient jamais fait la demande ou qui l’auraient Ă©garĂ©e - DĂ©matĂ©rialisation de cette carte au format e-CPS permettant un accĂšs Ă  SI-DEP depuis une tablette numĂ©rique ou un ordinateur - Saisie dans SI-DEP ‱ accessible Ă  l’adresse suivante https //frama. link/SI-DEP_PRO prĂ©sente les modalitĂ©s de 10
Lestests antigĂ©niques se dĂ©ploient en Corse pour accĂ©lĂ©rer le dĂ©pistage de l'infection Covid-19. Rapides, ils promettent un rĂ©sultat en moins de 30 minutes. Nous contacterOnsil Organisation Nationale des Syndicats d'Infirmiers LibĂ©raux contact 33, rue Gabriel PĂ©ri, 31 000 Toulouse TĂ©l 05 62 30 00 78 FICHETECHNIQUE A l’attention de Monsieur le Ministre des Eaux, des ForĂȘts, de la Mer, de l’Environnement chargĂ© du Plan Climat, des Objectifs de DĂ©veloppement Durable et du Plan d’Affectation des Terres Juin 2020 . Page 2 sur 5 L’UFIGA a sollicitĂ© la rĂ©alisation de cet Ă©tat des lieux afin de contribuer Ă  une reprise efficace du processus APV FLEGT c’est-Ă -dire
Comment fonctionne ce test ? Ce test nĂ©cessite le prĂ©lĂšvement d’une goutte de sang au bout du doigt. Ce sang est ensuite mis en contact avec des solutions rĂ©actives afin de mettre en Ă©vidence ou non la prĂ©sence d’anticorps anti VIH. L’interprĂ©tation se fait par lecture directe aprĂšs 5 minutes ou 30 minutes selon le test utilisĂ©. Par rapport au test de dĂ©pistage classique, le dĂ©lai de fiabilitĂ© du test rapide aprĂšs une prise de risque est plus long. En effet, il est nĂ©cessaire d’attendre 2 mois aprĂšs une prise de risque pour avoir un rĂ©sultat fiable contre 6 semaines avec les tests de 4Ăšme gĂ©nĂ©ration utilisĂ©s dans les centres de dĂ©pistage. En cas de rĂ©sultat positif suite Ă  un TROD, un test ELISA devra ĂȘtre effectuĂ© en laboratoire ou CIDAG pour confirmation.
de traçabilitĂ© le rĂ©sultat du test avec les unitĂ©s utilisĂ©es; les informations concernant le dispositif mĂ©dical de diagnostic in vitro utilisĂ©; le numĂ©ro de lot du test utilisĂ©; le cas Ă©chĂ©ant, le numĂ©ro de lot de l’appareil de mesure; la date et l’heure de rĂ©alisation; l’identification du professionnel de santĂ© ayant rĂ©alisĂ© le test. Ce n'est pas du
Ledépistage qui sera effectué est un test rapide antigénique, destiné à détecter la présence du virus de la Covid-19. La réalisation du test nécessite d'effectuer sur votre enfant un prélÚvement naso-pharyngé. Ce prélÚvement est réalisé par un professionnel formé et habilité. Son analyse est ensuite
Lesfiches outils sont destinées aux professionnels de la filiÚre agroalimentaire. Elles proposent des informations précises pour aider les rédacteurs de guides de bonnes pratiques d'hygiÚne.> Consulter nos fiches sur les risques biologiques transmissibles par les aliments> Consulter notre dossier sur le cadre réglementaire de l'hygiÚne des aliments .